? ' * jr'.f _ "f-
V
Y«rit>tem facientes iu cbaritate,
*cr«s eamus iri illo per omnia, qui
•st caput Cbristus.
(S. Pafll. Eph. IV. 13.)
1 TzOoloćlI ix ^ozie&jela&ils i -u. ČJet^rrtsOs:
--——
Vos ipsos, auiiliante Deo, in dies alacriter operam Vestrafli impensuros in tuenda salutari Bcclesi.ge đoctrina ammisque in
Religionis amore et in verae fiđei professione roborandis,... (Pio IX. ^u papinsk. listu, 21 veljače 1872 pisaocim Katoličke Dalmacije).
Ego interim claniito:
Si quis Cathedrae Petri juugitur, JJJ 6118 88t
(S. Hieronym. Epis. XVI. ad Dam.
TJV<eti pred.brojbe; — U Zadru, un apried 7 fior. na godinu. — Po ostaloj carevini 8 fior. — Za inozemstvo 7 fior. i poštarsM troškovi. — Predbrojba traje za cielu godinu; tko na svrhu godišta ne odbije list smatra
se predbrojnikom i za nastajuću godinu. - Predbrojbe i novac, najbolje postarskom doznakom, šalju se ni| Upravu Katoličke Dalmacije u Zadar, a dopisi „franco" na Uredništvo. — Uvrstbe po 10 novč. redak. Objav«
4 strani uz veoma nizku cienu* Svaki broj napose 10 novčića. Rukopisi se ne vraćaju. 1 • — — 1 . ________
:Bx. 29
TENERABILIBVS FRATRIBVS
PATRIARCHIS PRIMATIBVS
ARCftlEPISCOPIS ET EPISCOP1S
CATHOHCI ORBIS VNIVERSIS GRATIAM ET
COMMVNIONEM CYM APOSTOLICA SEDE
HABENTIBVS
Leo IFIF.
VENERABILES FRATRES
SALUTEM ET APOSTOLICAM
BENEDICTIONEM.
(produženje, vidi br. 28).
Secta igitur Massonum quid sit, et
quod itet affectet ex his quae summa-
tim attigimus, satis elueet. Praecipua
ipsorum dogmata taru valde a ratione ac
tam manifesto discrepant, ut nihil possit
esseperversius. Religionem et Ecclesiam,
quam Deus ipse condidit, idemque ad
immortalitatem tuetur, velle demoliri,
moresque et instituta ethnicorum duode-
viginti saeculorum intervallo revocare,
in&igrris stultitiae est irapietatisque auda-
rcissimae. JSTeque illud vel horribile mi-
nus, vel levius ferendum, quod beneficia
repudientur per Jesum Christum benigne
parta neque hominibus solum singulis,
sed vel familia vel communitate civili
! ćon^Ociatis; quae beneficia ipso Jhabentur
inimicorum iudicio testimonioque omi-
ma. In huiuamodi voluntate vesana et
[tetra recognosci propemodum videtur pos-
se illud ipsum, quo Satanas in Jesum
Christum ardet, inexpiabile odium ulci-
scehdique libido. — Similiter illud alte-
rum, quod Massones vehementer conan-
: tur, recti atque bonesti praecipua funda-
• menta evertere, adiutoresque se praebere
iis, qtri more pecudum quodcumque li-
treat, idem licere vellent, nihil est aliud
quam genu3 bumanum cum ignominia et
^edecore ad* interitum impellere. — Au-
gent vero malum ea, quae in societatem
cum đomesticam tum civilem intenduntur
pericula. Quod enim alias exposuimus,
lnest in matrimohio sacrum et religio-
Sum quiddam omnium fere et gentium
et aetatum consensu: divina autem lege
cautum esse, ne coniugia dirimi liceat.
Ea si profana fiant, si distrahi liceat,
consequatur in familia necesse est turba
et confusio, eicidentibus de dignitate fe-
minis, iiicerta rerum suamm incolumita-
tisque sobole. — Curam vero de reli-
gione publice adhibere nullam, et in re-
bus civicis ordinandis, gerendis, Deum
nihilo magis respicere, quam si omnino
iibb esset, temeritas est ipsis ethnicis inau-
dlia; quortim in animo sensuque erat sic
penitus affixa non solum opinio Deorum,
seđ religionis publicae necessitas, ut in-
veniri urbem facilius sine solo, quam sine
Deo posse arbitrarentur. Revera humani
generis societas, ad quam sumus natura
Okus O "CTkL-ULSTJL
(Iz "Montesquieu„ preveo Hrvatović).
(Vidi br. 28).
Naslade iz reda.
Nije dosift pokažemo li duši mnogo
stvari, treba ih redom njoj pokazati; jerbo
»e tako mi spominjemo onoga, što smo
vidjeli, i počmemo umišljati ono, što će-
mo vidjeti; naša se duša čestituje radi
svoje prostranosti, i radi svoje pronica-
vosti; ali pri djelu, gdje neima reda, duša
svaki tren ćuti da se pomućuje onaj, što
ga sama želi postaviti. Susljedica, koju
spisatelj napravi, i ona, koju mi sami
pravimo pemetu se; duša nepridrži ništa,
nepredvidi ništa; ona je ponižena smet-
njom svojieh pojmova, praznoćom što joj
ostane; ona se uzalud trudila, i nemože
okusiti ikakove naslade: i s toga biva, ako
1' se baš nenaumi izraziti il pokazati ne-
red, da se svedjer stavi reda u istoj smet-
nji. Tako slikari prikupe svoje likove;
tako oni kojr slikuju bitke, stave s prieda
na svojieh okvirih stvari, koje oko mora
razlučivati, a smetnju pri dnu i na da-
leko.
facti, a Deo constituta est naturae pa-
rente: ab eoque tamquam a principio et
fonte tota vis et perennitas manat innu-
merabilium, quibus illa abundat, bono-
rum. Igitur quemadmodum singuli pie
Deum sancteque colere ipsa naturae voće
admonemur, propterea quod vitam et
bona quae c-omitantur vitae a Deo acce-
pimus, sic eamdem ob caussam populi et
civitates. Idcirco qui solutam omni reli-
gionis officio civilem communitatem vo-
lunt, perspicuum est non iniuste r^olum,
sed etiam indocte absurdeque facere. —
Quod vero hornines ad coniunctionem
congregationemque civilem Dei voluntate
nascuntur, et potestas imperandi vincu-
lum est civili« societatis tam necessiiu n
ut, eo sublato, illam repente disrumpi
necesse sit, cunsequens est ut imperandi
auctoritatem idem gignat qui genuit so-
cietatem. Ex quo intelligitur, imperium
in quo sit, quicumque is est, ministrum
esse Dei. Quapropter, quatenus finiš et
natura societatis humanae postulant, le-
gitimae potestati iusta praecipienti ae-
quam est parere perinde ac numini omnia
moderantis Dai: illudque in primiš a ve
ritate abhorret, in popula esse voluntate
positum obedieiitiam, cum libitum fuerit,
abiicere. — Similiter, pares inter se ho-
rnines esse universos, nemo dubitat, si
genus et natura communis, si finiš ulti-
mus unicuique ad assequendum proposi-
tus, si ea, quae inde sponte fiuunt, iura
et officia spectentur. At vero quia inge-
nia omnium paria esse non possunt, et
alius ab alio distat vel animi vbl corpo-
ris viribus, plurimaeque sunt moruni, vo-
luntatis, naturanim dissimilitudines, id-
circo nihil tam est repugnans rationi,
quam una velle comprehensione omnia
compleeti, et illam omnibus partibus ex-
pletam aequabilitatem ad vitae civilis in-
stituta traducere. Quemadmodum perfe-
ctus corporis habitus ex diversomm exi-
stit iunctura et compositione membro-
rum, quae forma usuque dilferunt, compa-
cta tamen et suis distributa locis com-
plexionem efficiunt pulcram specie, fir-
mam viribus, utilitate necessariam: ita in
republica hominum quasi partium infinita
propemodum est dissimilitudo : qui si ha-
beantur pares arbitriumque singuli suum
sequantur, species erit civitatis nulla de-
formior: si vero dignitatis, studiorun, ar-
tium distinctis gradibus, apte ad com-
mune bonum con3pirent, bene constitutae
civitatis imaginem referent congruentem-
que naturae.
Ceterum ex iis, quos commemoravimus,
turbulentis erroribus, maximae sunt ci-
vitatibus extimescendae formidines. Nam
sublato Dei metu legimque divinarum
verecundia, despecta principum auctorita-
te, permissa probataque seditionum libi-
dine, proiectis ad licentiam cupiditatibus
Naslade iz raznolik(t$ti.
Nu ako l1 treba reda u stvarih, treba
i raznolikosti: bez ove duša omlohavi;
jer stvari slične čine joj se iste; i kad
bi jedan dio slike naličio na drugi jur
viđjen dio, ovi bi predmet bio a nebi se
činio novi, i nebi nam prinio ikakove na-
slade. A pošto ljepote umotvorina, sli-
čne prirodnim ljepotam, nestoje nego u
nasladah, koje nam podjeljuju, treba ih
udesiti, nek se, koliko se više može, te
naslade izmiene; duši treba pokazati stvari
prije nevidjenieh; treba da ćućenje, što
se uzbudi u njoj, bude različito od onoga,
što je jurve imala.
S toga nam povjesti ugadjaju kroz ra-
znolikost pripoviedaka, romani kroz ra»
znolikost čudestvži, kazalištni komadi kroz
raznolikost strasti; i s toga oni koji znadu
obučavati mienjaju koliko više mogu je-
dnoliki glas obučavanja.
Duga jcdnolikost učini svaku stvar ne-
podnosivom; isti red stavaka, kad po-
traje na dugo, izmori u javnoj besjedi;
isti brojevi pa isti dočetci dosade u dugu
pjesmotvoru. Ako je istina, da su posa-
dili ti glasoviti drvored od Moskva do
Petrograda, putnik, stjesnut izmedju dviju
vrsta tog drvoreda, morao bi s dotuge
umrieti; i onaj, koji dugo vremena pu-
tuje po Alpah, ozlovoljen će saći s naj-
popularibus, nullo nisi f aenarum freno,
lieceSfs&rio, secutura est rerum omnium
commutatio et cversio.. Jtanc immo coin-
mutationem eversionemq\ie consulto me-
ditantur, idque prae se^ferunt, plurimi
Oommunisterujn et So^iUlistarura conso-,
ciati greges: quorum coeptis alienam ne
se dixerit secta Massonum,-quae et con-
siliis eorum admodum |avetv et summa
sententiarum capita cum ipsis habot com-
munia. Quod si nec continuo nec ubique
ad exfcrema experiendo decurrunt, non
ipsorum est disciplinae, non voluntati
tribuendum, sed virtuti religionis divinae,
quae extingui non potest, itemque saniori
hominum Sparti, qui societatum clandesti-
narum recuSantes šervitutem, rnsanos ea-
rum conatus forti animo refutant.
Atque utinam omnes stirpem ex fru-
ctibus iudicarent, et malorum quae pre-
munt, periculorum quae impendent, semen
čtinitium agnoscerent! Res est cum hoste
fallaci et doloso, qui serviens auribus
populorum et principum, utrosque molli-
bus sententiis et assentatione cepit. —
Insinuando sese ad viros principes simu-
latione amicitiae, hoc spectarunt Masso-
nes, illos ipsos liabere ad opprimendum
catholicum nomen socios et adiutores po-
tentes: quibus quo maiores admoverent
stimulos, pervicaci calumnia Ecclesiam
criminati sunt de potestate iuribusqu«
regiis: cum principibus invidiose conten-
dere. H-s interim artibus quaesita secu-
litate et audacia, plurimum pollere in
legendis civitatibus coeperunt, ceterum
parati imperiorum tundamenta quatere, et
insequi principes civitatis, insimulare, eii-
cere, quoties facere secus in gubernando
viderentur, quam illi maluissent. — Haud
absimili modo populos assentando ludi-
ficati sunt. Libertatem prosperitatemque
publicam pleno ore personantes, et per
Ecclesiam Principesque summos stetisse,
quominus ex iniqua servitute et egestate
multitudo eriperetur populo imposuerunt,
eumque rerum novarum sollicitatum siti
in oppugnationem utriusqne potestatis in-
citaverunt. Nihilominus tamen sperata-
rum commoditatum maior e&t expectatio,
quam veritas : immo vero peius oppressa
plebs magnam partem iis ipsis carere
eogitur miseriarum solatiis, quae, com-
positis ad chrigtiana instituta rebus, fa-
cile, et abunde reperire potuisset. Sed
quotquot contra ordinem nituntur divina
providentia constitutum, has dare so-
lent superbiae poenas, '.it ibi afflictam
et miseram offendant fortunam, unde pro-
speram et ad vota fluentem temere ex-
pectavissent.
Ecclesia vera, quod homines obedire
preacipue et maxime iubet sttmmo omnium
principi Deo, iniuria et falso putaietur
aut civili invidere potestati, aut sibi quic-
quam de iure principum arrogare. Immo
quod civili potestati aequum est reddere,
id plane iudicio conscientiaque officii de-
cernit esse reddendum. Quod vero ab ipso
Deo ius arcessit imperandi, magna est ad
civilem ftuetoritatem^^ i^gnife,^^^C^Sio,
observantiae benevolentiaeque civlum col-
ligendae adiumehtum non exiguum. Ea-
dem amica pacis, altrix concordiae, ma-
terna omnes caritate complectitur; et iu-
vandis mortalibus unice intenta, iustitiam
oportere docet cum clementia, iraperium
cum aequitate, leges cum moderatione
coniungere: nullius ius violandum, ordini
tranquillitatique publicae serviendum, ino-
piam miserorum, quam maxime fieri po-
test, privatim et publice sublevandam.
,Sed propterea putant," ut verba usur-
pemus Aiigustini, „vel putari volunt, chri-
stianam doctrinam utilitati non convenire
reipublicae, quia nolunt stare rempublicam
firmitate virtutum, sed impunitate vitio-
rum."1) Quibus cognitis, hoc esset civili
prudentiae admodum congruens, et inco-
lumitati communi necessarium, principes
et populos non cum Massonibus ad la-
befactandam Ecclesiam, sed cum Eccle-
sia ad frangendos Massonum impetus
conspirare.
(Slicdi Ttonac).
Finiš coronat opus.
Tko pozna kako se preč. D. Miho
Pavlinović jedino o načelim bavi a
nikad u osobnosti ne dira, i kako je
iznimka ako on napadnuta brata sve-
ćenika obdariva k tomu i epitetim
đ la „mgljivi popić", „šćekciK i t. d.;
tko sve to pozna snebivat će se s na-
ma zajedno, kako svi članci, koje u
ovo zadnje doba napisao preč. D. M.
P., odnose se jedino na osobnosti a
nijedan na obranu na pr. narodnosti.
Što pak preč. D. M. nepiše „su-
hoparnih" članaka na obranu hrvat-
skih starinskih predaj a i nepobitnoga
hrvatskoga prava, tomu se nije čudit:
vještiji od nas „novinara ne želi se
izložit „smiehu" visoke gospode, pa
i čemu bi? Nije li sve u redu i sre-
tno? Nijeli nam narod već stigo u
zemlju obećanja?
Ali Bogu hvala, pri koncu su ovi
osobni napadaji načelobranitelja D. M.
t) Epist. CXXXYII, ad III, ad Volusianum
c. v. n. 20.
cestitijih položinai s najzamamnijih gledišta
Duša ljubi raznolikost; al ju neljubi,
rekosmo, no jer je učinjena da poznava
i da vidi: treba dakle da može vidjeti,
i da joj to raznolikost dopušta; to jest,
treba da jedna stvar bude dosta jedno
stavna, Ja ju se opazit i dosta raznolika,
da ju se opazi nasladom.
Ima stvari, koje »gledaju ko razno-
like, al mesu takove; drugieh koje je-
dnolike izgledaju a veoma šu raznolike.
Gotičko graditeljstvo rek bi da je veo-
ma raznoliko, al zamršeni uresi dosadjuju
malenošću svojom: to pak čini, da mi
nemožemo ni jedan ures od drugoga raz-
lučiti; a njihov broj čini, da'neima ije-
dnoga, na kojem bi se oko moglo za-
ustaviti: tako da ovo graditeljstvo ne-
ugadja uprav s onieh stvari, koje se pre-
bralo, eda ugodno postane.
Sgradja gotičkog reda jest neka vrst
zagonetke za oko, što ju pazi, a duša je
smetena, ko kad joj kažu taman pje-
smotvor.
Grčko graditeljstvo na protiv, rek bi,
da je jednoliko; nu, kako ovo graditelj-
stvo ima potrebite razdjele, i toliko ih
koliko ih treba, nek duša bistro vidi ono
što može vidjet bez umora, pa da se ona,
videć dosta toga, zabavi,' ono ima takovu
raznolikost, koja čini da ga nasladom
razgledamo.
Velikim stvarim hoće se velikieh raz-
djela: velikim, su ljadim velike mišice,
velikim stablim velike grane, i velike pla-
nine sastavljene su od drugieh nižih ili
viših planina; to čini sama narav stvari.
Grčko graditeljstvo, što ima malo, nu
velikieh, razdjela, poradja se za velikim
stvarima; duša ćuti neku veličanstvenost,
koja tamo svugdje vlada.
I za to biva, da slikarstvo dieli, u
skupine od tri ili četri, likove, koje na
okviru predstavlja: onO se za prirodom
povadja; mnogobrojna se vojska uvjek
dieli na čete; i za to takođjer slikarstvo
dieli u velike hrpe svoja svietla i svoja
tamna.
Naslade iz sumjere.
Rek6 sam, da duša ljubi raznolikost;
ipak, kod ponajviše stvari, ona ljubi vi-
djeti neku vrst sumjere. Rek' bi da je
ovdje protuslovja: evo kako ja to tuma-
čim.
Jedan od poglavitieh uzroka naslade,
štono duša naša ćuti kad vidi predmeta,
jest lakoća, s kojom ih razpoznava; pa
razlog, koji čini da sumjera ugadja duši,
jest da njoj ona zaštedi muke, da ju ona
oblakšava, i da ona prestriže, da tako
rečem, djelo u dvie polovice.
Odakle sliedi pravilo obćeno: Svukud
gdje je sumjera duši koristna, i gdje joj
Ghod- ZHZT7"
LUUUUJUUUIIJUUU
Mi se tomu od srca radujemo, ne
radi nas, jer nemamo uzroka ni ra-
dovat se ni ljutit se, nego radi nje-
gova ugleda, koji kroz agitacije ovih
s&dnjih
Da su pak zbilja osobni napadaji
i nizka agitacija, koja se proti kato-
ličko-hrvatskomu glasilu eto sa svih
strana vodi, pri zadnjim izdisajim;
svjedoči sam sadržaj zadnjega ćlanka
napisana u br. 38 „Nar. Lista"' proti
„Kat. Dalm."
Da vidimo što odvraća preč. D. M.
0 impakovanju u Beč, o odlikain cr-
nogorskoga kneza, o mirovini i ost.
Preč. P. na sve ovo ne odvraća ma
baš ništa, premda je to bio nerbus
rerum i premda je to razplelo pole-
miku. Eto dakle to je sve zaleglo, to
je u početak bilo potrebito, da se uz-
mogne dat pifferim intonaciju, sada
od toga ne ostaje nego odjeka u "po-
uzđanicam i prosvjedimw !!
Po tom tko božji nevidi, ako su
one došle bile plod neshvaćanja i iz~
vreanja, da su sada prava gorostasna
bitka proti zraku! Na čast im!
Sam preč. P. svojim mukom pri-
znaje, d*a je podloga "pouzdanicam i
1 prosvjedim„ lzpuhala pred sjajem
bistrenja i istine; pa ipak i prima i
sam agitira za prosvjede. Incredibile
ma pur vero.
Nu je li baš svaki temelj pouzda-
ni cam izpuhao pred svim umnim i
pred samim preč. D. M. P. ?
Eno vam zadnjega D. Mijina članka.
IT njem, kako rekosmo, nećete nać
ništa stvarna proti nama, ništa osim
nova osobna napadaja na našeg u-
rednika, ništa osim novih uvrjeda, ni-
šta osim "neprestanog njušlcanja„, o-
sim" žugljivog sjecanja „, upodmetanja „
i "pritvaranja!„ Mi se svemu tomu
nečudimo: to je naravno; jer "do-
bru konju sto malina„; nu čudimo
se kako nikakvih mahna nema "do-
bri konj„ D. Miho. Ili bi, da izbje-
gne mahnam, rada sebi prisvojit drugi
dio poslovice?! Cienimo, da ne: ne
bi bilo ni pametno, ni istinito.
Sada pobliže.
Preč. D. M., odgovara u svom zad-
može pripomoći djelovanju, ona je duši
i ugodna; nu svukud gdje je nekoristna,
tu je i neslastna, jer otimljo raznolikost.
A stvari štono ih mi susljedice vidjamo
moraju imat raznolikosti; jer duša naša
neima ikakove mučnoće vidjet ih. Na pro-
tiv stvari, štono ih u jedan mah zamie-
timo, moraju imati sumjere ; i tako, pošto
mi u jedan mah zamietimo pročelje jedne
sgradje, jedno prizemlje, jedan hram, iute
se stavi sumjere, koja ugadja duši radi
lakoće, koju njoj pruža, da obuhvati od
puta cieli predmet.
Kako treba da predmet, što ga se u
jedan mah ima vidjeti, bude jednostavan,
treba i da jedin bude, i da se svi dieli
odnose na poglaviti predmet: i za to se
jošter ljubi sumjeru; ona od svega cje-
linu sastavi.
U naravi je, da cjelina savršena bude,
i duša, koja tu cjelinu pazi, hoće da u
njoj nebude i jednoga diela nesavršena. I
za to je jošter, da mi ljubimo sumjeru:
troba neka vrst teženja i mjerenja; a
sgradja s jedniem krilom, il s jedniem
krilom kraćim nego drugo, isto je malo
savršena, kao što tielo s jednom mišicom,
ili s mišicom prekratkom.
(Sliedi)
L A n 5 ^
gomíra; učionice u Pokriveniku Zlokovića
Nikolu i učionice u Tivtu Maglica Jurja.
* * *
Pokle su ukinute lazaretne odredbe za
pridošline iz Talije, osim što su primljeni
na slobodan saobštaj parobrodi talijan-
skoga družtva „Florio e Kubattino", bilo
je na novo uvedeno, počamši dnevom 28
o. m., svako petnaest dana putovanje pa
robrodova a. u. Lloyda prugom Rieka-
Zadar-Jakin.
* * *
Dne 20 o. m. srušila se u Solinu mli-
nica tek zgradjena i ruševinom usmrtila
vlastnika Stjepana Žiži ča i težko ranila
još dvojicu čeljadi, koja su s njim bila.
Ukupnu štetu računaju u ñor. 1000.
*
Pišu nam iz Spljeta, 23 siečnja: Ne-
tom se je prosuo ovdje žalostni glas, da
se je vitez Dragutin Ante Bakotič, pre-
selio u vječnost, svakome se opažalo na
licu sažaljenje, za gubitkom tako vriedna
i zaslužna nadzornika. Ovo mjestno škol-
sko vieće, na kojem zasieda drugi učni
i marljivi muž prof. Dražoević-Jelić, po-
žurio se namah prirediti u crkvi Ot.
Dominikanaca javne i svečane zadušnice
za pokojnoga. Uz prisustvo svih članova
mjestnoga š. v., i svih učitelja i učite-
ljica, kako i svih učenika i učenica grad-
skih i varoških, i mnogobrojnih prijate-
lja i znanaca pokojnika, crkva bi dubkom
napunjena, a obća žalost i uzdisaji letili
su k nebu neprestano iz svih usta. Če-
tiri vjeroučitelja pučkih škola uz turobni
piev i sviranje orgulja izpjevaše sv. misu
i podadoše najpokonje odriešenje toj vrie-
dnoj duši, koja je pučke učione u Dal-
maciji znala novim životom zadahnjivati.
Krasni vienci, i dva sastavka pjesama,
jedan talijanski a drugi hrvatski uz mno-
ge duplire, resili su izvanredno mrtvački
odar.
Primamo iz Drniša, da se je dne 13
tek. desilo čedomorstvo u onom varošu.
Ovo je ondje prvi slučaj groznog zločina.
Počinila ga je neka služkinja, koja je
već u zatvoru, da grieh kaje.
* * *
0 Dalmatovim viestim glede boginja,
piše nam prijatelj iz Kotara: „11 Dal-
mata" u br. 26 tek. navieščuje dva nova
slučaja boginja, u Prekom i u Zadru, te
razglasuje urbi et otbi nekakova nastojanja
obćine ok6 tih bolestnika, a zaboravlja
na ranu pod vlastitim krovom. U Ila-
žancu se sbilo ovih dana 6 slučajeva iste
bolesti i jedan je umro. Da priupitamo
„Dalmatu": odkud su ti slučaji nadošli
u ono zdravo mjesto, on nam ne bizai-
sto znao odgovoriti. Nu mi mu znademo
izviestno kazati, da je onamo bolest do-
nesena iz Zadra. Kako se dakle to pazi ?!
* * *
Zadnju našu viest o ubojstvu sbivšemu
se u Tribnju popravit nam je sliedećim
dopisom onamošnjega našega prijatelja:
Dne 20 siečnja pobila se dva bliznaca
Ilija i Petar Marinković is Tribuja grč.-
iztočnoga sa plemeštacim Tomom od 35.
godina i Milom od 23. rad njeke zagra-
de. Rečeni Ilija i Petar ranim jutrom
nasrnuše bovanicam na druga dva svoja
plemeštaka te ih tako izprebijaše, da je
Tomo bio već ua zemlju obavljen a Mile
se teturao s desna na lievo. Na to pri-
skoči Ilija te britkim nožem ubode Tomu
izpod sise tako, da mu oštrac- prodje
sriedom rebra do srdca, a Petar povali MjIu te ga britvom probije kroz srdce.
Bili bi smakli i trećega brata, da ujeki
Margo Marinković ne postavi ruku pod
krernen puški. Poslie toli strahotua uboj-
stva, Ilija se predao sam u ruke sudu,
dočim Petar bi uhvaćen od žandara uz
trećega brata, koji je prietio smrću zao-
staloj mnogobrojnoj siročadi.
Dne 24 tek. m. odposlato je bilo po-
vjerenstvo, da pretraži mjesto smrti i
lješine pokojnika.
* * *
Naš dopisnik izpod Velebita tuži nam
se, da nam je odposlao dne 1 tek. član-
čić o kukavnom stanju tamošnjega pu-
čanstva. Člančić nam još nije stig-o ! Ili
gg. poštarski činovnici misle, daje Zadar
u Africi te ga tamo upraviše, i'l se je
gdjegodj taj blaženi list izgubio: jedno
i drugo nije im na diku. Pa da je prvi
slučaj!
* * *
U Žegaru, obćine Obrovačke, sbilo se
je Božićnih blagdan ubojstvo; u okoli-
ci pako obrovačkoj neki se pijanac u-
topio.
* * *
„Corriere della Sera" u Milanu, donosi,
da je ondje bio na prolazku iz France-
zke put Mletaka kapetan Matešič sa senj-
ske Rieke, i dok je čekao vlak pokazao
je znakova mahnitosti. Bio je s toga po-
veden u bolnicu i povjeren brižnoj njegi.
Kad se umirio često je pitao za svoju
ženu i djecu. Čini se, da je poludio u-
slied nesreće na moru.
* *
Čitamo u „Narodu" o zdravlju preč.
Pavliuovića najpovoljnije viesti. Kaže
naime: Dva prijatelja iz Spljeta bijahu
prošlih dana lemi east.uoga Pavlinovića u
Podgori, da ga nadju, te se vratiše pod-
puno zadovoljni. Nadjoše ga ua piru jedne
svoje sinovkinje. Nema više dvojbe: don
Milio je na putu podpuna oporavljeuja.
* * *
Na 21 ožujka otvorit će se prvo re-
dovito zasiedanje porotnog suda u Du-
brovniku za g. 1887, a dne 14 ožujka
u Zadru.
Kongrua. U 1. broju „Collectio" za-
darske nadbiskupije nahodimo sliedeće
viesti o kongrui, koje će rado dočut i
naše svećenstvo u pokrajini:
„Le sfavorevoli condizioni economiche
del clero curato formarono sempre spe-
ciale oggetto della paterna sollecitudine
di Sua Eccellenza Reverendissima Mon-
signor Arcivescovo, sino dal primo mo-
mento eh' egli assunse il regime di que-
sta Arcidiocosi. Con appositi memoriali
i diretti agli Eccelsi Dicasteri, ripetute
volte, dimostró la necessitá di un ur-
gente miglioramento delle medesime, e
lo propugno constantemente presso 1' i. r.
Goveruo. Quando poi fu. presentato al
svake vrste, kakono se ne sramuju ce-
sari, kralji, principi, ni gospoda pleme-
nita stati u jednomu gradu, u komu su
od svakoga zanata ljudi, zli i dobri, po-
šteni i nepošteni. — Ako li je pak komu
sasvim tim mrzko ; neka se očitaje, brzo
ću, ako Bog dopusti, iste pisme pre-
štampati, pa ću ga lasno izvrći. Ali da
može promisliti: kako smo svi od je-
dnoga oca i matere rodjeni; tu bi is-
praznu misa1 od sebe daleko bacio*.
Narod naš mnogo je pvitajenieh zmi-
jurina u njedra svoja primao, pa kad se
ljutice tu topline nauživaše, ljuto ga o-
pekoše. Mnogim je narod naš podao taj-
ne — oni ga izdadoše; mnogim pokaza
dobra svoja — oni ga pokraše. A Milo-
van dobro za to znade, pa šapuće, reko
bi, puku Slovinskomu: „Ne čini dobra
nepoznanu, da te zlo ne snadje". A i
drugu kaže, koja još dublje boli: „Ali
tko nepoznanu čini dobro, dube sebi
grob". To je starac Milovan sigurno iz
duboka izkustva izreko. Ne bi bila ne-
vina željica, da su ga Slovinjani poslu-
šali!
Qualis vita, finiš ita; život kakav i
smrt takva. Velika je to, a i istinita rieč,
koja bi se morala svakom mladencu du-
boko u dušu usaditi, da uredi po njoj
budući svoj život. Milovan nam to isto
ovako kaže: »opako je živio, opako i
Consiglio delP Impero per la trattazione
costituzionale il relativo progetto di leg-
ge, con pnrticolare interessP ne seguí
tutte le ta si, avendo anche in questo sta-
dio fatto, in piú incontri, m^tivate ri-
mostranze alPEccelso i. r. Ministero,
affmché nella finale redazione della legge
si teuesse conto delle speciali condizioni
di questa Diócesi e Provincia, si todies-
sero quindi quelle eccezioni e si modi-
fícassero quelle disposizioni che, appli-
cale, ne avrebbero paralizzato ogni buon
eft'etto.
In questo senso Sua Eccellenza Rev.,
a nome dell' intero Episcopato dalmato,
presento anche un memoriale alia Ca-
mera dei Deputati, e umilió devotissima
pregliiera a S. M. I. R. Apostólica.
Pubblicata poi la legge sulla cougrua
19 aprile 1885 e F ordinanza esecutiva
della medesima di data 2 luglio 1886,
Sua Eccellenza si associó a tutto Y Epi-
scopato austríaco, il quaie coi memoriali
che furono giá pubblicati nei fogli delle
rispottivo loro diócesi, come lo saranno
in questo nostro, domando all' Eccelso i.
r. Ministero del Culto e dell' Istruzione,
la modificazione di alcune disposizioni
dell' ordinanza stessa, affinché nell' ese-
cuzione della legge succitata, siano anzi
tutto salvi i principii di diritto ecclesia-
stico ed i curatori di anime conseguano
effettivamente un miglioramento delle lo-
ro condizioni, almeno nei modesti iimiti
voluti dalla legge.
Oltre a questi atti collettivi dell'Epi-
scopato, Sua Eccellenza Mons. Arcive-
scovo, attese le speciali circostanze di
quest1 Arcidiocesi, fece particolari rimo-
strauze all1 Eccelso i. r. Ministero rela-
tivamente all1 indipendenza delle Cappel-
lauie esposte, all' esclusione della po-
grebica e della zvonarina tanto dai di-
ritti stolari quanto da qualunque i al tro
titolo d1 introito nelle fassioni, come an-
che alia conservazione di alcune cure
che si vorrebbero incorporare ad altre."
„Biač", starodavna hrvatska prestol-
nica u Kaštelim kraj Spljeta, novi plod
veleučene radinosti 0. Š- Milinovića sada
barskoga nadbiskupa metropolite, po na-
govoru prijatelja, koji s veiikom slašću
čitahu ovu veoma zanimivu poviestnu
razpravu, dali smo ju pretiskat u posebnu
knjigu. Obsiže 40 strana u četvrtini. Do-
dalo je pri kraju kazalo. Može se naba-
vit kod naše Uprave uz cienu od 30 n.
franco.
Književne viesti i ocjene
„Učenje Katollcanske Pravoslavne Crkve",
i.
Svršetkom prošle godine zadarska „Isti-
na" obielodanila je knjigu — Učenje Ka-
toličanske Pravoslavne Crkve izloženo
uporedo sa razlikama koje postoje kod
drugih hrišćanskih crkava od Vladimira
Gete (po izvorniku — Guettee) svešteni-
ka i doktora Bogoslovije pravoslavne crkve
- preveo Miloš Parenta slušalac pravo-
slavne Bogoslovije u Zadru. — Ovomu
prevodu kumovali su profesori pravo-
slavnog Bogoslovja „a naosob dr. Mi-
svršio". A i ovako: „Ma tko zlo čini,
neka se dobru ne nada".
A i Milovan je sin roda Slovinskoga,
i u njega je krv ratoborna, vruća, te kad
o junacim i junaštvu pjeva, i sam se
uzpali, i sam stiska desnicu svoju, pa u
tom vrućem zanosu pjesmu dovršuje:
Udri pobre! tko ua te nasrne!
Premda je sam živa vatra, ipak se
sgraža, kad je rieč o ratovima, koji su
našu zemlju silno razdrobili, oslabili,
razrovali: „Kati nesrični uzrok su vazda
bili od razasutja, ne samo od kraljev-
stvah, bauovinah i gradovah; nego li od
gospodskih kućah i plemenah, ter bižeći
po tudjim državam, izgube ne samo ima-
nja i gospodstva, nego li jošter i vlasti-
to ime od svoga plemena."
A i tudje, dobre savjete, na vidjelo
daje. Tako izrazuje odluku sbora makar-
skoga:
Medju vami bit će vazda ljudih,
Slušajte ih, ako niste ludi,
Jer slip ne zua kuda idje sunce,
Stare vaše poslušajte sudce.
Starac Milovan na ovaj način daje
pouku, mieša sladko sa koristnim, premda
koja pjesma ciela uzeta ne daje nam ka-
kav dobar primjer o dobroti ili zloći, te
pravednosti kazne ili nagrade. Primjeri
su ne samo da nam služe za ogledalo,
laš, koji je u cijelom ovom poslu bio
glavni rukovođjač" (str. 5).
Ova knjiga, veli prevoditelj, „bila je
jur prevedena na sve glavuije jezike i o
njoj je u svoje vrijeme kritika jedno-
glasnu pohvalu izrekla" (str. G). Kašnje
ćemt obširnije o auktoru i o njegovoj
knjizi; no vidimo tren namjeru gosp.
prevoditelje i njegov sud o rečenoj radnji.
Gosp. P. prikaziva svoj provod „srpsko-
me narodu, a po na osob srpskim sve-
štenicima". Ova knjiga imala bi ih „učvr-
stiti u pravoslavlju", — moglo bi se na-
dodat i u jansenizmu, u ovoj novoj fazi
zad. pravoslavne Bogoslovije —-„a sred-
stvom istoga i u srpstvu, jer je jedno od
drugoga nerazlučno* (str. 8). Namjera
dakle nije mu samo religijozna nu i po-
litička, jer pravoslavje i srpstvo je jedno
od drugoga nerazlučno, ko brani dakle
pravoslavje taj brani i srpstvo. Ovim g.
P. dokazuje da nije točan naslov knjizi
— katoličanska pravoslavna crkva — ako
jo pravoslavje i srpstvo nerazlučno, onda
pravoslavje nije katolieausko neg nacijo-
nalno, što se dade lako zaključiti i iz
njegovih rieči u primjetbi 7) na svršetku
knjige (str. 19G). Pravoslavje i srps> -q
je nerazlučno — to ti je doskočica, ko- i
jom se zavadja neuki puk, propoviedajuć
mu, kako smo imali prigode čuti više
puta, srpsku vjeru. Tim doisto ne dade
se dostignuti cilj gosp. Getea — sje-
dinjenje crkava. Kako to pak stoji u su-
glasju s onim drugim auktorovim noći-
ma (str. 5), da crkva „nema harakter
narodni" V Gosp. P. teži još da dostigne o-
vim prevodoin „hrabriti u borbi protiv
napadaja, ma s koje strane om bili na-
pereni". Čini se da g. P. nije čitao čla-
nak ,,Istine" — Primjeri tolerancije —
(br. 13 (19) G. 1. str. 299 sli.) gdje se
govori deviza katoličkog bogoslova
Perrona — tolerantia religiosa est impia
et absurda — je deviza nesretna; dakle
po ,,Istini" je sretna protivna — tole-
rantia religiosa est pia et rationabilis —.
Kako dakle-g. P. može hrabriti na borbu,
kad je svaka religija dogmatice tolera n-
da: ako se g. P. drži načela ,,Istine",
onda kod svake religije je istina, i ne
treba mu hrabriti na borbu.
Gosp. P. izrazuje najpovoljniji sud o
istoj knjizi, i to sbog glasovitog imena
auktora, čija razna djela napisana ujan-
senistiekom duhu navadja na str. 0-, 7.
Nadomoće još da istu knjigu „preporu-
čuje i sami sadržaj, iz koga će se vi-
djeti dostojanstvo, harmonija, uzvišenost,
božanstveuost pravoslavnog vjeroučenja i
obrednosti, naspram mehanizma, sujevjc-
rija, materjalizacije s jedne strane (bit
će sa katoličanske) i hladuokrvnosti i
zbrke s druge strane zapadnoga hriščan-
stva". Doisto ima biti dragocjena za pra-
voslavne takova knjiga napisana od ino-
stranca odgojena u zapadnom duhu, po
kojoj u iztoćnoj crkvi sve je dostojan-
stveno, harmonično, uzvišeno, božanstve-
nege i za dokaze. Primjeri mogu više
koristit, nego najbolja gola načela. S pri-
mjerima Kačić kao da kaže, kako se
ima živjeti, boriti.
Zlo se svuda kazni, dobro nadari, iz-
dajstvo naplati, a ubojstvo žestoku plaću
prima. Pjeva o kralju Vukasinu, kad mu
sluga odsjekao glavu:
Božja pravda tako hotijaše,
Da mu sluga odsieče glavu.
Jer on bjaše pogubio kralja
Urošića, svoga gospodara.
Ali ko hoće da drugoga uči, sam mo-
1 ra znati, živjeti, kako se mora živjeti,
i govoriti, kako je dobro govoriti. Starcu
Milovanu duboko je u pameti ona: ne
uzmi u tašte ime Božije! te svuda, gdje
može to izbjegnuti, izbjegava.
ili:
Kralj od Bosne, da ga bor ubio !
„Sva je Grčka zemlja porobjena.
Od Bugara, da ih bor ubio !"
Starcu je veoma žao, kad se kršćani
medjusobno kolju. Dok se je klati s Tur-
cima, za vjeru svoju, to je dužnost, to
je pošteno, ali nije liepo niti pošteno da
kršćanin prolieva krv kršćansku.
„Nisu Turci, nego braća naša,
Koji jednu viru virujemo :
no, a u katoličkoj svladao ti je sve pusti
mehanizam, sujevjerje, materjali-eam; to
ti jo gore katoličanstvo neg staro po-
ganstvo, koje jo ipak imalo uešto dobra
u sebi, kako nas uče crkovni učitelji,
naosob oni Aleksandrinske škole, koji su
se tim pitanjem više bavili. Ko bi mo-
go žfliti više tolerancije i ljubavi prama
katoiiranskoj crkvi; gosp. V. pisuc .,Isti-
ne" može sh doisto diviti svojim učeni-
kom i navesti i ovo kao prim.it>- uda-
rancije, dakako religijozno i krić;iuske
ljubavi.
Bit će ljubav kršćanska potakla pisce
„Istine", da izruče ovu knjigu srbakomu
narodu, da ga još više razjare prot ka-
tolicim, jer mučno da nadjes što gorega
i lažljivijega o katoličiinskom učenju. Po
ovoj knjizi ni jedan katolički dogmat nije
čist od zablude, sve je pokvareno, sve
zbrkano, sve okuženo. Ovo su ti ljudi,
koji će ti se sutra tužiti, da se nu nje
nepravedno napada, ljudi, koji na sva
usta trube toleranciju, ljubav, a kad ta-
mo djelom siju razdor i mržnju
Vidimo koji je taj Gete, čije djelo je ,,I-
stina" izabrala da njim obdari svoj uarod.
Navesti ću rieči samog prevoditelja, iz
kojih so dosta može zaključiti. Gete kao
svećenik katolik napisao je djelo — „/sto-
rija francuske crkve" — u 12 tomova,
Ovo jo djelo bilo stavljeno od rimske
kurijo u „Index" i žestoko napadnuto od
ultramontanskih listova. Povodom ovoga
dogadjaja, pisac je izdao naročitu knji-
žicu „Do la mise a V Index dr V Histoi-
re do I' Egli so do France44, u kojoj je
dokazao beztemeljnost postupka rimske
kurije, — pa pošto to nije ništa pomo-
glo, poslije nekoga vremena razvrgne
svaku dalju svezu sa rimokatoličkom cr-
kvom". Dakle Geto je odmetnik od svoja
crkvo, ostavio je ,,svoju svetu pradje-
dovsku vjeru". Kako ju je ostavio; iz
inaua napram Hiniu, koji mu je osudio
krivi nauk. Za takove ljude valja ona
stara : poturica gori od turčina. Djela,
koja navadja prevoditelj dosta nam kažu
da je skrozi galikunac i jansenista, i ne
našav odziva na zapadu priteko k r/to-
ku da tu steče časti i lovorvienaca na
teologičkom polju, gdje i monoeuli dobro
prolaze. Naši mu se učeni pisci, „Istine"
dive, no mari da je ušuljao «Janseuizam
u pravoslavje, njihova je diviza —- svw,
samo no papstvo.
BRZOJAVNE VIESTI
„Katoličkoj Dalmaciji",
Beč, 31 siečnja. Prispir oramo
ugarski ministar predsjednik Tisza sa
ministrim Orczy-em. S%apary-cm, Sze-
cheny-em i Fevervary-em, da ugova-
raj u sa bečkim ministrima o liarodnoi«
ustanku.
Nit je lipo, niti je pošteno,
Da njihovu krvcu prolijemo."
U Boga je moć velika. On neće do-
pustit, da križari bitku izgube: on neće
pustit dobrog kršćanina, da u vjeri klone :
Ali tko će s Bogom bojak biti ?
Tko li Božju vojsku pridobiti ?
Pogiboše Turci Janjičari,
Ali Božji siku ih Križari....
Žestoko brani papu protiv napadajem
protivnika, pa se smije njihovu neprija-
teljstvu i proklinjanju.
„Gdi će vrane orla pogubiti,
Gdi T prokletstva Papi nahuditi?"
Brani katolike, koji jedu i žabe i spu-
že. Nije grieh jesti to«a, ali proždrlost,
grieh je težki
„Gdi će spuži nahudili duši,
Gdi li kozle, koje su uduši ?
Neće jiće dušu otrovati,
Ko ga bude trizno blagovati."
Milovan naš, u svakoj sgodi i prigo-
di, gdjegod može, nastoji da uzbudi ću-
stva religijska. „Religijska su ćustva
veoma znamenita, jer su najčvršća pod-
pora ćuđorednosti. Jedino pomisao na to,
da je Bog svuda, da sve zna i vidi, i
da će jednom dobro naplatiti, a zlo ka-
zniti, može Čovjeka sačuvati od pohva-
reuosti i zloće, te ga privesti ua put
istine i pravde" (Basuričuk).
A takovieh «tvari, kako vidjesmo, Mi-
lovan dosta podao rodu našemu, a ne-
dvojbeno i koristno djelovao.
Zanimivi su i konačni stihovi, kojima,
svršuje Milovan koju pojedinu svojieh
pjesama. (J tim stihovim pominjo obično
počitak svoj, buduć je, trudio i dugo po-
čivao, želi svima zdravlje i veselje ua
ovom, a rajsko blaženstvo na onom svietu,
te nudi koli živuće, toli duše umrlieh,
da mole Boga za njegovo zdravlje i du-
šu, da mole i za pobratima Bodovana
mu, te najposli« na mnogim mjestima
proklinje zlo, nepravdu i nevjeru. U malo
rieči, lakonični, mnogo reče, kao da nau-
miče nudi te rieči da se na pamet nau-
če. te da se u životu npotrebljuju.
Prošlost mu .je spominjanje, a ko vier-
no i pomno sluša poviest svoju u njego-
voj pjesmi, časti toga on ju posvećuje.
ili:
Onda bilo, sad so spominjalo,
Tko me čuje, nuka ne čast inu je,
Onda bilo, sad se spominjalo,
Koga nije, da kruha ne jide.
(SUedi.)
Veritafcem facicnfces in chántate,
creseamus in ilio pvr omnia, qui
est caput Olu'istus.
(8. Paul. Eph. IV. 13.)
Iznodiíu DPonedóeinIDs i "u. Oet^rtaJi:
-o
Vos ipsos. auxiliante Deo, in dies alacritor operara Yestram impensuros in tuenda salutari Ecclesi» doctrina ammisque in
lloligionis a more et in verae ticlei profeasione roborandis,... (Pio IX. u papinsk. listu, 21 veljače 1S72 pisaocim Katoličke Dalmacije).
Ego interim clamito: i
Si qnis Cathedrae Petri jungitur, [
mens est. J
(S. Hieronynt. Epis. XVI. ad Dam.
TJVjeti pred"broj"bo; — U Zadru, an?.pried 7 fior. na godinu. Za inozemstvo 7 fior. i no star ski troškovi. — Predbrojba traje za cielu go-.. i - y i n.i 'i - rt _ 3 - J—C ~ u Po ostaloj carevini 8 ñor. Tko zaostane s predplatom plaća 1 fior. vise. — ...v..«....... • - r¿V;nY;s¡.0 n-,ma-no „ 7aiUr - jnT.:"si frfln<.A« dinu; tko na svrhu godišta ne 'odbije list smatra se predbrojnikom i m nastajuću godinu. - Predbrojbe i novac, najbolje postankom doznakom, šalju se na Upravu Katoličke Dalmacije u Zadar, a dopisi „franco na
Uredništvo. — Uvrstbe po 50 novč. redak. Ob.i ii rani m veoma nizku cienu. Svaki broj nanose 10 novčića. Rukopisi se ne vraćaju.
Br. 13 ZJbJZDj&.tt* Četvrtak T7"elja.oe 1887. G-od. 22IT7-IIX
„nezvani propovjednik unije."
XV.
Na trećem vasionskom saboru stro-
go je bilo zabranjeno da se ma StO
domeće ili umaljava u simbolu nikeo-
konstantinopolitanskom, koji je već
jednom složen i utvrdjen. Rimska
crkva, iz neke hude namjere, preko-
račila je tu strogu zabranu, tim se
odtrgla od jedinstva i podpala pod
anateme trećeg vasionskog sabora, —
Na podlozi nepobitnih dokumenata,
i razlaganjem stroga, objektivna po-
vjestničara i dogmatika, g. Solovjev
doveo nas je do očevidnog zaključka
da u toj osvadi istočnjaka nema ništa
istinita. Ni treći, pa ni četvrti va-
sionski sabor nije mogo ništa usta-
novit glede simbola nikeo-carigrad-
skog, koga u to doba, u današnjem
obliku, nije još ni bilo; a tim je
manje taj simbol mogo bit složen i
utvrdjen u smislu protivnika, to jest
tako da mu se ni slovke ne smrje
dometnut, pa bilo to i na razjašnje-
nje vjere proti budućim krivo vjerskim
zabluuam.
Poviest unskih sabora očito nam
kaže da zapadna crkva nije Ludom
namjerom simbol izopačila. Kako je
carigradski sabor proti Macedonijan- j
cima simbolu nadodao — koji od oka
izhodi, što su nijekali ti jeretici, tako
su ispanski sabori dometnuli fdiogue
proti Grotskim Arijevcima, s tog razlo-
ga osobito, da se ne bi oni, koji su
ostavljali tu jeres i prelazili u krilo
prave vjere, povratili, iz neznanja ili
iz neopreznosti, na staru bludnju.
Što se tiče same vjere, ispoviedane
tim do metkom, ona je bila tako pri-
znata i obćenita u crkvi, da se nije
ni na zapadu ni na istoku nikomu ni
snievalo, da bi se umetnućem filioque
bila ma u čem promienila nicejska
vjera,
Doslovčana nepovredivost simbola,
to je izmišljotina tekar poznijih vre-
mena. Pa da je simbol bio već je-
dnom složen i utanačen, u smislu
istočnih bogoslova, ne bismo nailazili
na tolike razno vrstnosti u načinu, ko-
jim se štije taj simbol u spisima VI.
i VII. vieka.
Ali ne samo što nije bio utanačen
i već jednom složen i utvrdjen la-
tinski prevod simbola, nego „sami
grčki tekst, nastavlja g. Solovjev,
nije bio ni iz daleka tako opredieljen
i ustanovljeu, kako to misle zagova-
ratelji njegove došlovčane nepovredi-
vosti. Tako pri napomenutom štenju
simbola nicejskog i carigradskoga na
kalcedonskom saboru, oba ta simbola
u sabornim djelima predstavljaju ne-
koliko, više ili manje važnih, razli-
kosti napram sada poprimljenomu
tekstu8. —
„Reći će se da te raznoće ipak ne
mienjaju smisla i ne ruše pravoslavnu
vjeru, To je istinito, no uprav za to
i glede filioque nije važno baš to, što
se ta rieč dometla, nego je li se tim
izmieniio značenje pravoslavne vjere.
No to pitanje može bit jedino u bi-
tnosti i konačno riešeno samom va-
sionskom crkvom. Osuda katolika sbog
filioque, s gledišta doslovčane nepo-
vredivosti simbola, ne slaže se s isti-
nim položajem same stvari. Kakvu
važnost može imat fakt pribavljenja,
kad ostaje da se još razvidi kako
stoji taj fakt s gledišta neustanovlje-
na teksta? A ta neutanačenostteksta
dopuštala je i u grčkoj crkvi sve do
konca VIII. vieka odaleči vat se dosta
bitno od doslovčanosti simbola". —
„Na posljednjem sedmom vasion-
skome saboru, med ostalim, čitalo se
ispoviedanje vjere, napisano od pri-
sutnog na tom saboru patrijarke sv.
Tarasija, i tu o Duhu Sv. govori se
kako i u našem carigradskom simbolu,
ali s dodatkom osmome članu — po
Sinu (Mansi t. XII., col. 1122)".
„Očevidno sv. Tarasije razumievao
je zabrane kalcedonske u neuspore-
divo širem smislu, neg li to čine naši
bogoslovi posljednih vremena".
Gosp. Solovjev ovim zaključio je
ono što je cienio za sad shodno od-
govorit suparnicima na osvadu da je
Zapad naumice izopačio simbol vjere.
On se no zapliće, kako smo vidjeli,
u teorotieka cjepidlačenja, nit se
laća lukavih doskočica: pronicavim
okom on shvaća odma koji je pravi
ključ da se, povoljno za obe prepi-
ruće se stranke, rieši pitanje. Pri
raspravi on nezaviriva zlobno u ni-
ispanskoj pojavio, a to je učinila tek
onda kad se je vidjela prisiljena ni-
jekanjem vjere izražene tim dometkom.
Da nije bilo Fotija i Kerularija možda
bi i danas ona pjevala kroz svetu
misu simbol bez dodatka filioque.
Smiešno je pak, kad bi se smiehu u
tako ozbiljnim pitanjima smjelo pri-
pustit mjesta, pozivat se na Lava III
i na samu rimsku crkvu, kako onu,
koja bi tobože bila osudila s početka
fllioque za to, jer nije cienila još
shodno poprimit ga u simbol nicejsko
carigradski!
Ljudi, koji misle svojom glavom i
koji ljube i pojme kršćansku istinu,
ne mogu se mirnom saviešću spustit
na rieč blaženoga Fotija (čovjeka o-
sudjena i izobćena samom istočnom
crkvom) i drugih, krivovjeraca, koji
su življeli prije njega i od kojih on
je naučio kako da se osveti vrhovnoj
učećoj vlasti u Isukrstovoj crkvi, ko-
joj se je ulagivao i koju je prizna-
vao, sve dok se uzdao da će od nje
bit potvrdien na carigradskoj stolici,
otetoj Injaciju, istočna crkva i danas
štuje Fotijem progonjenoga Injacija
kako Božijeg ugodnika i svetitelja, a
tim prosvjeduje neprestance proti na-
silniku Fotiju, koga počastili Doktor
čiju dušu, nit se obazire na predsude ! Milaš zove blaženim, a imao bi njega
i na čije povladjivanje il negodovanje, j taman zvati uzurpatorom.
On neustrašivo
spravasi da joj
rieda istinu u lice. Kad je čovjek opit strašću dosta i
y oe pokloni, pa se j da mu zagrmi na uši goropadni Teof. j
ono nahodila i u logoru suparnika. | Prokopović sa svojim: Feroeiente prae- j
Na teologičkom polju kako i na sla- j seriim Romana Bestia, sibi insanos j
venofiiskom, diletant bogoslov ljubi, ! titulos ac paene divinam prerogati- j
u velike dokaze, koje mu pružaju na- I vam arrogante, ita confirmatum est i
čela i predpostavke samih protivnika,
t. j. 011 se služi tako zvanim doka-
zima ad hominem; za to baš i jesu
njegova razlaganja zanimiva i nepo-
bitna ; za to mu pošten čovjek i
iskren kršćanin, ma koje bilo \Jer.o-
ispoviedi, ne bi smio ništa prigova-
rati, a tim ga manje naprečac osu-
djivati.
Jedini učeni p'sac zad. „Istine"
može, i to nekim štiocima „Istine",
koje valjda on bolje od nas poznade,
predstavljat diletanta bogoslova poput
slaboumna čovuljka, koji tako djetinji,
da se ne bi pristojalo kakvu ruskome
episkopu, a da se ne omrlja, osvrćat
se na Solovjevove budalaštine. Učeni
je pisac ,Istine" kivni lakrdijaš, koji
nije, dvojimo, ni štio rasprave gosp.
Solovjeva, prem nam kaže da mu je
iz spisa poznat Solovjev. Kad bi 011
sbilja bio vješt spisima g, Solovjeva,
tad bi mi morali reći da on naum'ce
laže, i da tim moralnim sredstvom
ište sviet zavesti. Lozinka je nekih,
ljudi: laži te laži, sved će se nešto
od te laži priliepiti. Bar da se ti
ljudi, u stanovitim prilikama, osvrću
malko više 11a publiku, kojoj su nji-
hove laži i klevete namienjene !
Učeni ljudi oko zad. „Istino"
bljuskat će dakako i u napried da je
rimska crkva svetogrdno izopačila
simbol vjere. Ipak rimska crkva u
užem smislu bila je na zapadu zadnja,
koja je u simbol pripustila filiotpie.
Ona je znala, kako je to znala i
istočna crkva, da se u španjolskoj i
drugda taj filioque pjeva kroz svetu
liturgiju. Ona, pa ni istočna crkva,
nije to osudila; 110 nije cienila shodno
poprimit taj filioque, nego nakon
duga četiri vieka iza kako se je u
schisma, ut nulla deinceps concordiae j
spes appareat (De Sp. S. Historia j
controversiae p. i), Ali tako pred-
stavljanje stvari i predtečno rješenje
svakog povjestničkog razlaganja, kojim
bi se moglo doć do izmirenja crkava,
nije moglo zadovoljit g. Solovjeva.
Ljubitelja istine i ljudi, kojim stoji
na srdcu sloga izmedju jednokrvne
braće, ima mnogo kod Srba i 11 Ru-
skoj ; pa ufamo se u dobroga Boga
da glas gospodina Solovjeva ne će
ostat glas vapijućega u pustinji. Ne
donese li drugoga ploda, bar će po-
taknut mnoge pametne kršćane da
razvide točnije i objektivnije uzroke
nesretne naše razmirice; a uz to neka
se ne osudjiva niko a priori.
To je uprav ono što želi gosp.
Solovjev i što bi imali želit svi i-
skreni ljubitelji kršćanstva i slavljan-
stva: to je prvi i najvažniji korak,
da se dodje kadli tadli k žudjenomu
cilju.
Proslava stogodišnjice
Jezin Rugjc L Boškovića Dubrovčanina.
U Dubrovniku dne 12, 13, 14 veljače teli. god.
Dubrovnik mirjulih dana javno dokaza
da ni doba. ni sile pretrpljenieh bieda
nemogu u njemu uništit uspomenu sla-
vne svoje p.iošlosti. Uvjeren da što je
bio negda nemože bit u buduće; veseli
se i diči se mišlju što je u svietskoj
poviesti stekao ime koje ga vječitim učini.
To zadovoljstvo izrazi javno, sgodom
proslave stogodišnjice neumrlog svoga
sina Boškovića, muža take vrieduosti, da
se s njim može ponosit ne samo rodno
mjesto njegovo, neg i vasiona Europa.
Tko je prisustvovao svečanosti, te pro-
slave, može svjedočit, da mu se činilo
kao da se poviatilo ono 4oba u koje sve
je disalo u Dubrovniku vjerom, knjiže-
vnošću, bratskom ljubavi i onom nekom
ponositosti značaja, koja ako Dubrovnik
i ne učini srećnim, ipak ga proglasi u-
ljudnim i plemenitim.
Opisat sitno što se sbilo u rečenoj
sgodi niti treba niti je moguće: želim
ipak poklonit čitateljim mile naše ,,K.
D." malu kitu glavnieh okoluosti rečene
proslave.
U Dubrovačkoj obćini, iz krila i same
obćiue i raznih učionskili zavoda, bi sa-
stavljen odbor za proslavu Boškovića,
naime od Gospode: Dr. Pera Cingrije,
M. P. Jezusovca Em. Ferrazzi, Prof. gim.
Mata Zglava, Ravnatelja Nautičke Učione
Luja Klaića, Vit. Vieka Adamoviča rav-
natelja pučkih gradj. škola, i počast :
kapelana N. S. Dum Mata Pište katehete
ovog ženskog Preparandija. Odboru on čas
bijaše na duši da u slozi sa svećenstvom,
i sa učionskim zavodim, ovo pučanstvo
Dubrovačko saučestovat bude u rečenoj
proslavi. I doisto odbor srećno postigne
svoju namjeru.
Dne 12 tek. nakon proglasa podana
od Obeine, počme svečanost u večer,
prosvjetljenjem grada i sviranjem gra-
djanske muzike, prem da vrieme nebijaše
posve povoljno.
Sutrašnjim Nedjeljnim danom, grad
se okiti zastavam, nebo se razvedri i do-
pusti da javna svečanost bude kako i bi
u svomu redu i svom sjajnosti obavljena.
Iz nautične učione koja se u Pilara
nalazi, preko velike ulice grada put stolne
crkve, uputi se provod sastavljen od u-
eenika i učiteljskog osoblja svih školskih
zavoda. Za svakim zavodom dotični uče-
nik nosijaše na jastuku lovor vienac. 0-
tac Jezusovac nosijaše takođjer svoj lo-
vor vienac, Obćina Dubrovačka i ona u
istoj četi i skupu istim sredstvom izra-
zivaše svoju zahvalnost i radost.
Ovoj mnogobrojnoj četi na koncu stu-
paše odbor, pred kojim mili neki dječak
u naroduom odjelu nosijaše na jastuku
lovor vienac. Provod uljeze u stolnu cr-
kvu, a nakon toga uljeze i drugi, sasta-
vljen od radioničkog družtva sa svojom
zastavom praćen od gradjanske muzike,
pak i treći sastavljen od svih bratovština
raznih zanata, i ove sve takodjer sa
svojiem zastavam i viencima.
U crkvi prvo načelnik Dubrovački, pak
ravnatelji javnih i privatnih zavoda, pak
otci Jezusovei, i nakon njih odbor i neke
privatne osobe, okitiše svojim viencima
dobro poznatu mramorsku ploču, veli-
čanstveni spomenik na komu pero Otca
Bernarda Zamanje upisa negda književne,
znanstvene i patriotičke zasluge velikoga
Rugje Boškovića.
Taj dan vrh takog spomenike, vidjela
se i starinska slika proslavljenika. Kad
bi svršen i taj javnokaz harnosti i časti,
Dum Vice Palunko uzpenje se na pro-
poviedaonicu ter kratkim ali ganutljivim,
i srdačnim govorom ponukova slušaoce
a nadasve mnogobrojnu okolostojeću mla-
dež da bi sliedili stupaje Boškovića, i
tražili u nauku 11a vjeri temeljenu slavu,
sebi a korist moralnu i materijalnu svo-
me Dubrovniku i svome narodu. U crkvi
svečanost bi svršena pontifikalom našega
dobroga i patriotičnoga Biskupa, dvorena
od svega svećenstva uz pjevanje valjanih
pjevača pod upravom profesora Napo-
leona Markoče, čija valjanost svakomu
je već poznata i u svakoj sgodi pohva-
ljena.
Sve što se sbilo vanka i u crkvi bi
veoma veličanstveno i zanimivo, ali Aka-
demija koji bi držana dne 14 tek. u ve-
čer u crkvi Sv. Injacija za proslavu Bo-
škovića ostavit će vječitu uspomenu u
Dubrovnik u.
Na glasu je crkva Jezusovaca u Du-
broviku sbog svoje vanjske i h utr nje gra-
dje. U ono večer njeziui nutrnji prostor
pretvoren bi u prekrasnu dvoranu umje-
tnički nakićenu urešenu prosvjetljeuu.
Divota je bila naći se u njoj izmedju
dvije hiljade osoba, slišati sviranje gra-
djanske muzike i pjevanja hora bez pratnje,
od pjevača iz stolne crkve, Sloge, kaza-
lišta, pod upravom spomenutog Prof.
Markoče.
Ugodan bi svakomu akademički uvo-
dni govor sastavljen u hrvatskome jeziku
i čitan od Prof. Luka Zore, predmet
kojemu bi život i rad Boškovićev. Sva-
čigovo pak srce gane na zahvalnost pre-
duboku, govor Jesusovca Otca Em. Fer-
razzi u talijanskome jeziku 0 potrioti-
čnoj ljubavi Boškovića. Zanešenost svih
dodje do vrhunca, kad imenovani govor-
nik pročita list u kojemu Bošković moli
i zaklinje Poljskog kralja da bi umirio
sržbu Ekaterine II. neka bi se smilovala
Dubrovniku i nedopustila Orlofu da ga
sruši.
Učenici ove gimnazije, Biskupskog sje-
meništa, realske škole a neki od ovih još
slabe dobe deklamavali su tako valjano da
pleskanju i odobravanju ue bijaše konca.
Tko čita program ove akademije uvjerit
se može da bi držana u jeziku hrvatskomu,
talijanskomu, latinskomu, grčkomu, nje-
mačkomu, francezkomu, ciela neka za-
nimiva epopea. Ovlašćen nijesam da
imena pjesnika javim, ali ipak javit mo-
gu obćeuu žJju svega Dubrovnika, da
se ova epopea što prije štampom obie-
lodani.
Program Akademije bi sastavljen od
Otca Jesusovca Ferrazzi, koji bi duša, da
rečem tako, ove veliko svečanosti, i ovoj
sgodi dade veliki dokaz svoje znanstvene
i književne sposobnosti. Živio Otac Fer-
razzi! Taj uzklik njemu upravlja vas
Dubrovnik.
Akademija trajala je dva sata i p5.
Ne bi osobe koja izlazeć iz hrama Sv.
Injacija, ne iziđe zadovoljna, izrazivajuć
želju da bi se mogla i u buduće diviti
i istim prizorim.
Nadodat mi je, veselim srcem, kako
Ravnateljstvo J3rerslce zvjezdarnice, koja
bi utemeljena od Boškovića, sa zname-
nitim pismom umoli i ovlasti vit. Pera
Negrini Belgijskoj konsula u Dubrovniku,
neka bi ga zastupao kod svečanosti.
Nadodat mi je jošte, kako odasvuda
obćini i odboru upravljene bijahu brzo-
javne čestitke, koje tiskane resiše zide
našega Dubrovnika.
Dao Bog da proslava Boškovića Jezu-
sovca, bude spasonosna iskra bude nova
sila kreposti i nauka Dubrovačkoj mladeži l
M. P.
Iz Bosne i Hercegovine.
Zadnjih dana prošloga mjeseca obdr-
žavaui su izpiti iz vjeronauka 11a velikoj
gimnaziji u Sarajevu. Dne 2 0. mj. ob-
državani su polugodišnji izpiti kod mi-
losrdnih sestara prije podne ti nižim
razredira iz f'rancezkoga jezika, poslie