skurnoga Mitu Jankovića ovejanog Sr-
bina. Ivić bi jednoglasno izabran i vidiv,
da je sav narod bio proti vladi Pejače-
vićevoj, prešao je u opoziciju. Slava mu!
To je pate^mda n%.||t;bski Min. Po-
zvala braća Jffianog <||rvj etnika jim"
sastavi tužbulprišu s^ftlome banu: g.
Bilv kotarski||Sfedstojnfk je kriv;,- da je
pravi vladin®p&idat, Hejani Srbin, Mito
Janković, prajM- Zn*jf i pamti- dobro
vlado: Bilv jj^||ozicijkiala&, on Je s£I-
vieem spor®mi|u) rac%' pr^ti vladi; i,
ako želiš, j| kijjg; budt||eg M>or#pro$$e
rla din ti^Mstram'• grdnog
opozicijonalca Bily-a i šalji nam oveja-
nog Srkina za kotarskog predstojnika;
jer mi Srbi, što god nas ima u Hrvat-
skoj, Slavoniji i Dalmaciji, svi smo pravi,
iskreni, privrženi tvojoj vladi; mi snio
privrženici svake vlade; mi ćemo, ako
želiš, Tiszi Kal manu i Rieku odstupiti,
samo nam pomozi, da se dočepamo ve-
ćine u saboru i da zapremimo sva u-
plivna mjesta u Hrvatskoj.
Lukavago! Mi nećemo velem. gosp.
Bily-a braniti; mi se borimo proti lu-
kavštini grčko-iztočnjaka. Mi znamo, cla
je g. Bilv skroz na skroz pošten čovjek;
da su mu ruke čiste; da Čuva ugled
svojih činovnika; daje činovnik dušom
i tielom; za ostalo se nebrinemo, niti
će g. Bily podupirati opoziciju, niti ije-
dan kotarski predstojnik.
Ali Yas pitam: nije li to velika lu-
kavština? Ako su grčko-istočnjaci zbilja
takovi privrženici vlade, vla e, koju nam
braća Magjari šalju, tada se doista ču-
dimo, zašto su preko u Magjarskoj u c~
poziciji? Ili su možebiti težnje Srba u
Magjarskoj 11 oprjeci s težnjama grčko
iztočnjaka 11 Hrvatskoj, Dalmaciji ? Ne,
nisu. Težnja je jedna, ali su putevi raz-
lični. I kao što poslovica veli: „Svi pu-
tevi vode u Iiim" tako kod grčko-iztoč-
njaka svi putevi vode jednom cilju : Du-
šanovu carstvu.
Danas su grčko-iztočnjaci privrženici
vlade, ali neće reći hrvatske vlade, nego
jednostavno vlade. Oni iz srbskog kluba
podupiru vladu, ne iz kluba narodne
stranke; a pomoćju vlade nastoje zspre-
raiti sva uplivna mjesta; dočepati se
većine u saboru; uzakoniti umišljena
srbska prava. Postignu li to, hej tada
sistematičnim, složnim radom dati će
srbski Bogo, da se na razvalinali Hr-
vatske uzpostavi umišljeno Dušanovo
carstvo. Rieku i Vojvodinu uzet će tada
sami k sebi.
Dakle. „Srbi svi i svuda" su vladini
kandidati. Prosim, cla se u Hrvatskoj
odstrane katolički župani, podžupani i
kotarski predstojnici, da se ponamještaju
ovejani Srbi, koji će podupirati srbske
kandidate, da jih hrvatski nar(id izabere
u hrvatski sabor.
A sad. nekoliko rieći gg. Gifiingeru,
Heimu, Rieselu i drugim. Mi Vas,' go-
spodo, cienimo i štujemo; mi znamo, da
ste skroz na skroz pošteni; ali ste se
dali od grčko-iztočnjaka nadmudriti. Kon-
stantin Veliki vidio je na nebu znamenje
s nadpisom: „U tom znamenju ćeš po-
biediti." Vi gospodo možete takodjer samo
pod jednim znamenjem pobiediti, a to
je : zastava hrvatska. Ne trebate se tog
stiega stiditi. Vaš dom. vaša obitelj, vaša
sreća i budućnost je uzko skopčana s
našom srećom; kod nas ste sj.rodili, kod
nas želite i umrieti: morate dakle nas
i našu zemlju obljubiti. Hrvati smo, Hr-
vati ste. nemojte reći Slavonci smo. Nie-'
mac je Niemac ili se rodio u Pruskoj,
Bavarskoj, Virtenbmkoj ili Saskoj; tako
sto vi danas pošteni Hrvati, ma da st3
se rodili 11 Slavoniji. Hrvatski stieg ob-
ljubite, pa ćete po bje eliti. Što se politike
tiče, lahko ćemo se pogoditi, neka samo
a opet drugo vdje (lvie ili tri stavke skupio
bi u jednu. Tako 11a primjer rieči : Di-
xitque ei Dominus: Nequaquam ita fiet:
sed omnis, qui occiderit Cain, septuplum
punietur. Posuitgue Dominus Cain si-
gnum, ut non interjiceret cum omnis; qui
invenisset cum (Genesis IV. 15) u Sik-
stovu obielodanjenju odieljene su u dvie
stavke. A kako je dielitba stavaka Ro-
berta Etienne-a od davnina zavladala, iz-
pravljači g. 1591 mudro učiniše kad ju
opetpovratiše. Nadasve u Psalmim Sikst V.
bijaše mnogo toga promienio. Svrhom peto
pravilo g. 1591 bijaše sliedeće: Postremo
denique deliberatum fuit, ut haec regula in
emendandis Bibliis observaretur; lioc est
ne fieret mutatio, nisi cogeret necessitas et
praesertim cum variae voces idem signi-
fioant v. g. Ergo pro igitur. et id genus
alia. Cum vero varivnt senstis, ut For-
lom pro Foniem et e converso, et alia id
genus permulta, tune ad Mss. Antiquiora,
ad Codic.es scilicet Latinos et Graecos
atque Hebraicos juxta regulas ab Augu-
stino et ab ali i*, traditas, nec non ad sa-
cros Doctorfi et Patres confugiendum
est. Ovo su praula Grgurove kongregacije."
„Grgur XIX. naredi da se u izpravlja-
bude hrvatska. Svi danas moramo se bo-
riti pod hrvatskom zastavom, da nadvla-
damo lukavštinu fanariotsku. P.
Razprava proti D.r Pavloviću.
;f U posljednjem smo broju obećali da
ćemo obširnije progovoriti 0 razpravi koja
se je; prilog popedjelnika: i utorka vodila
^red/"porotuičkifi stiun ji Zadru; i što
:lbeć®mo to ćenro obdrŽBtti. Kogod bi se
mogo čuditi da mi politički protivnici Dr.
Pavlovića 1 Srpskog Lista iznašamo po-
tanko izvješće 0 razpravi; ali smo mi
naosob u ovom poslu bili uvjek od uvje-
renja, da dojedna stranka u Dalmaciji
ima nastojati kako bi istina došla na vi-
djelo a da nijedna nemože da se istovjetu-
je sa ljudima koji su nekoč bili na ma-
karskom poglavarstvu i koji nijesu pri-
padali nijednoj stranci. Mi oomo s toga
što nepristrani je izviestiti čitatelje, koji
neka tad suđe.
Godine 1882 u mjesecu listopadu i stu-
denom D.r Lovre Pavlović poslao je Srp-
skomu Listu dva dopisa proti D.r Ivanu
Lusardu, Makarskom u poglavaru i gosp..
Krateru polit, povjereniku. U tim dopi-
sima, pokle je Dr. Pavlović izjavio da
Dr. Luxardo „nepripadi nijednoj stranci,"
biedi ga s korupcije, s zlouporabe ure-
dovne vlasti i t. d. Dr. Luiardo po Dr.
Pavloviću bio bi uračunao dnevnica koje
nije zaslužio; bio bi se okoristio kad se
gradila staza iz Makarske u Vrhgorac;
bio bi se okoristio u poslu prenosa ži-
veža (proviande) za vojsku, ponuđiv braći
Rismondo svoj zvanični upliv a da oni
njemu dadu polovicu čista dobitka; bio
bi počinio nedjela u izborima gornjeg
Primorja i t. d. G. Kratera pako hladio
je, jer da je primio grudu .sira i bocun
mlieka od nekog seljaka, to rad mita du-
ljio sa piiobćenjem odsude u poslu mli-
nice braće Gojaka. Bilo bi u dopisima
uvrjeda proti obćiui i zemaljskomu Od-
boru.
Dr. Ivan Luxardo nije se držao duž-
nim da tuži pisca rad uvrieđe poštenja;
ali državno odvjetuičtvo u Zadru tužilo
ga je rad prekršaja buujenja (sedizione)
po § 300 k. z.; jer da pobudjtije na
mržnju i preziranje proti vlastima u ure-
dovnoj službi.
Dr. Lovre Pavlović priznaje da je na-
pisao inkriminirane članke, al nepriznaje
d.v tu ima „zlodjela." Pita ko jo najprvi
poveo proti njemu iztragu.
Predsjednik odgovara: Državno Odvjet-
uičtvo vas tuži.
Čitaju se inkriminirani članci, a za tim
predsjednik daje rieČ obtuženiku
Dr. Lovri Pavloviću, koji izavljuje- da
nije poznavao Dr. Luxarda, neg je prvim
putom 0 itjem nešto saznao iz 71 br.
„N. L." od god. 187G, kad su po Dal-
maciji sliedila katastralna iztraživanja.
Dr. Luxardo da je tad bio predsjednikom
dotične kotar, komisije u Makarskoj, i tad
da je A. Nonković, Član te komisije, pred-
bacio Dr. Luxardu, da je uračunao pri-
stojbine, koje ga nijesu išle, te ga po-
zvao : ili cla oprovrgue javno putem novin-
stva ili da ga tuži kod nadležne vlasti.
Luxardo da je mučao — i ostao u Ma-
karskoj ; doćim su bile bezuspješne i dalj-
ne tužbe A. Nonkovića na namjestni-
čtve i ministarstvo financija u Beču. —
Kašnje je čuo 0 Dr. Luxardu govoriti kad
se radio put iz Makarske preko Biokova.
Zemaljski Odbor da je bio podielio 5-6
hiljada tiorina, s-kojim je imao odredji-
vati neki odbor, u kojem da je bio pred-
sjednikom isti Dr. Luxardo, neki Mate
Prvan iz Vrgorca i bivši maka/ski načel-
nik vitez Alačević. Mate Prvan da mu
nju Biblije svaka moguća pomnja uloži.
I uprav i svi stožernici i odredjeni iz-
pravljači svojski su oko toga nastojali;
ali nešto razna i protivna mnenja, nešto
pretresanja dvojnih točaka u obćoj kon-
gregaciji zapriečivali su da radnja napre-
duje. Nesuglasje opet Činilo je da se. če-
sto Papa izviesti eda bi on odredio, što
da se učini, a on nebi odgovorio prije
nego nebi saslušao svoje savjetnike. Sa-
ma knjiga Genesis tako ugrabi 40 dana,
i stoprv na 18 ožujka kongregacija začne
izpravljati Exod. Lahko je dakle bilo za-
ključiti da će izpravljivanje samog Starog
Zavjeta cielu godinu trajati. A opet već
se nije moglo odoljeti silnim prošnjam
sve Europe, koja je neprestano vapila da
da već jednom sv. Stolica obielodani iz-
pravljenu Vulgatu. Zato jednodušno kon-
gregacija odluči da se radnja izpravka
Biblije predade 11 ruke manjemu broju
odabranih muževa, kako nam svjedoči
rukopis Angjela Rocca-e : Repidantes non
tantum in primiš difficile negotium esse,
sed etiam in czpediendo celcritatem re~
fpiirere, ut non tam multorum Hnguas et
voces. fpiam paucorum pruđens doctumrpte
jndicium postnlare videretur, communi
se jednom tužio, da ga Dr. Luxardonije
nikad prizvao ili zapitao za mnenje, kako
je bila njegova dužnost; temu je izrazio
mnenje, da je Dr. Luxardo ukesao pri
tom poslu ^oyaca. Neki c. k. oficir da
mii je kaživao, kako je Dr. Luxardojed-
nom sklopljenim rukama molio, da ga
neizda i prekovrati. — Po tom došo
poiso 0 „proviandi". U Makarskoj je bilo
glavno stovarište vojničke zaire. Braća
Kismondo bili su zakupili pronos iz Llov-
đovih parobroda u magaze po 20 nov.
centnor; ali kašnje braća Bismonđo „že-
lill SU ako i jjijesu nastojali" (rieči su
Dr. Povlovića), da se povisi kirija. Dr.
Luxardo da jim se ponudio uvjetom, da
njemu dadu polovicu čistog dobitka po-
višene kinje-, jer da će on izhoditi po-
višenje od 20 nov. na 32 nov. Nekog
dana pozva ga (Dr. Pavlovića) mladić
Henrik Rafaneli u svoju kuću, kažuć mu
da bi oni mogli zakupiti pronos za jefti-
niju eienu. On se izvinjavao, jer se nije
razumievao u te posleali kad ga Iia-
faneli uvjeri, do ćd on sve obavljati, sa-
mo da mu Pavlović dade svoje ime, ovaj
prista. Itafaneli da je bio u Luxarda i
nudjao, da će prenašati za samih 18 nov.,
ali ga ovaj odbio. Do malo vremena et«
ti kod njega Dr. Forlania, Dr. Ivaniše-
vića i Bafanela, koji mu javiše da su se
Ivanišević i Rafaneli složili i bili na po-
glavarstvu, jer da će učestvovati dražbi
i obaliti cienu. Dr. Luxardo kad je> to
čuo, da je digo oglas dražbe; a oni su
poslali brzojavni prosvjed na financijalno
odvjetaičtvu u Zadru. Nekoliko daua ka-
šnje kirija je bila povišena braći Ris-
mondo od 20 nov. na 32 i Dr. Luxardo
da je dobio polovicu čista dobitka od ono
povišenih 12 nov., biva dvie hiljade iio-
rina. Q tom je obtuženik bio uvjeren, jer
da mu ja jednom Ivan Rismondo na 0-
bali kazao, kako su i Liuardu nešto dali;
opeta mu Pile Ivanišević kazivao, da je
jednom govorio s Benkovićem, tadašnjim
obć. tajnikom. Ivanišević je priznao nje-
govu radinost u poslu prenosa živeža, pa
je izreko nadu da će B. dobiti priličnu
nagradu, nu ovaj da mu je odgovorio :
najviše jido onaj gori, kap. Luxardo. Ob-
tuženik na dalje pripovjeda, da je čuo
od popa Andrije Kurtića, kako je njemu
(Kurtiću) jednom Ivan Rismondo kazao,,
da su morali učiniti mnogo diela, pa su
napokon i Lusardu dali jedan dio. Opeta
je obtuženiku pripovjedao Josip Vuletić,
koji je u poslu prenosa pomago Rismon-
dove, da je Petar Rismondo plativ Vu-
letića stavio na stran dvio hiljade fio-
riua, i reko da je ono za Luxarda. —
Obtuženik prolazeć i 11a druge stvari,
pripovjeda da su politički činovnici go-
vorili van, da se Luxardo hoće da sam
obogati; Vuletić Ivan i R. Paško, koji
su pisali na poreznom uredu, da su ka-
zivali kako bi gdjegod podpisivali Lu-
xardu namirnice od 20, 30, 40 fior. a
nebi potegli ni novčića. Obtuženik kaživa
na dalje, da je Dr. Luxardo, kao kat.
poglavar, imao odsječni paušal za ure-
dovne potrebe, ta je izmed ostaloga imao
svakog mjeseca u Vrhgorac, da tu za puk
drži svoja ročišta; dočim Dr. Luxardo
nije nikad držao redovita ročišta. — U
Makarskoj da su dva popa, vodje hrv.
stranke, Pavlinović i Ljubić, koji da »niti
o.'U niti kopaju" (Ja borme nijesam ni-
kad vidio, da Dr. Pavlović ore i kopa,
da se prihrani. Opaz. izvjestitelja) . . .
Predsjednik ga opominje, da se drži
predmeta.
Obtuženik pripovjeda, kako s» proti
Paflinoviću i Ljubi ću podigla u Makar-
skoj stranka, koja, neima 9nilualiva p 0-
liti eho g e ilj a*. (Šfco će na to Dal-
mata, koji je tu stranku brojio u svoje?
consilio statutum est, ut ad paucos et
maxinie idoneos deferretur. Od sedam sto-
žernika kongregacije, odabraše dvojicu da
svrše radnju, a to Mark-Antuna Colonna
i Vilelma Alana, i sliedeće savjetnike: 0.
Bara Miranda, Učitelja sv. Palače ; An-
dra Salvaner-a; Antu Augellia; Roberta
Bellarmiua; D.ra Valverde-a; Lelja Lan-
da; Petra Morina; i Angjela Rocea. A
da bi se bolje samom to radnjom bavili,
te da« im nitko ne smeta, stožernik Co-
lonna, odabra gradić Zagarolo, kamo pre-
dje on i svi savjetnici, koje je on tu
gosti0 dok su god stali i radili. Nezna
se uprav kad krenuše iz Rima, po Ghi-
slieri-u bilo je premaljeće, ali se tomu
protive svjedočanstva Bellarmina, i Roc-
ca-e, koji izriečno vele da su svu radnju
dovršili u 19 dana. Rukopis posljednjeg
ovako veli: Isti tanta sediditate, tamgue
indefesso obstinatoque toli, totus dies in
id simul opus ineubuere, ut quod vix ere-
dibile videbatar, vndeviginti diebus utrum-
que Tcstamentmn non leviter percitrsum,
sed perdiligenter examinatwn, quale jam
cemitur tgpis excusum, et 8ixti V. no-
mine, Clementis VIII auetoritate divul-
gatum, tale Gregorio XIV epchibuerunt.
Zar je i Dalmatova bez političkog cilja?).
Da tu novu stranku (kojoj da su pripa-
dali i autonomaši, i srbi i hrvati) uguše,
Pavlinović stavio Luxardu ovaj dvobir:
Ili ti .goni ovu stranku, ili ja ču n^Jim
olasilom i t. d. odkriti tvoja nepoštena
djela. Dr. Luxardo odobrao ovu prvu
stranu i složio se s Pavlinovićem. Ovdje
obtuženik pripovjeda, kako se imao birati
glavar u Podgori i kako je Pavlinovio
htio da bude izabran neki njegov rodjak.
Tomu se oprli jedini Sisarić 1 Mrkušic.
Ovim se Pavlinović kroz Lusarđa osve-
tio, te je Mrkušiću bila dignuta dozvola
krčmarenja a Sisariću dopuštenje bro-
darstva. On se je utekao glede Mrkušića
ua namjestničtvo, koje je potvrdilo, ali
je Ministarsvo ukinulo prvu odluku i do-
pustilo krčmarenje. — Govori za tim 0
izborima u gornjem Primorju, u kojim da
je Luxardo pogodio Pavlinovićevu stran-
ku. Pripovjeda kako su on i odvjetnik
Ivanišević bili pošli da prisustvuju, kako
je Luxardo naredio da se glasuje sa ce-
duljama, te je tad protivna se stranka
povukla. Kašnje da se podigla tužba proti
obć. povjereniku Audrijaševiću i Lnxardu,
ali da je državno . odvjetuičtvo zabacilo
tužbu. - U dopisima napokon da nema ništa
proti Obćini i zemaljsk. Odboru, već se sa-
mo navadja fakat, '<ia je obć. vieće sklo-
pilo pogodbu najma sa Čitaonicom, a
zemalj. Odbor potvrdio, za samih 300
godiš, fior., dočim su Nonković i Miličić
muljali 400 f.t tim da je obćina kroz
deset godina bila prikraćena za 1000 fior.
— Glede tužbe, da je on podmetnuo
Luxardu, kako hoće da stvdri bunu u
Makarskoj, Pavlović odgovara, da toga
nije predbacio Luxardu, već samo da je
oprovrgo „N. L.", koji je 0 toj buni go-
vorio. — Sto se tiče Kratera kaže, da
je on to čuo od Gojaka, te je opetovao
u listu.,
Drugi obtuženik g. Sava Bjelanović,
urednik „Srpskog Lista", koji je tužen
kao sukrivac istog prekršaja, nepriznaje
se krivim sukrivštva; jer on nije namje-
ri ee ili kako drž. Odvjetuičtvo kaže „na-
vlaš" uvriedio Luxarda, obćinu i t. d.,
već bi najviše bio mogo bit kriv, što nije
bio dosta pažljiv; ali tu izjavlja da on
nepopravlja tiskarske pogreške i t. d.
Uhva 88 napokon, da će drž. Odvjetničtvo
pokle je čulo Pavlovićevo i njegovo 0-
pravdanje baciti na stran obtužbu, a da
će oni poć se šetat na „ovom liepom
božjem suncu."
Državno odvjetuičtvo dakako nije toga
mnenja, te se prelazi na čitanje nekih
spisa, t za tim na izpitivanje svjedoka.
Dr. Ivan vit. Luxardo, bivši makarski
poglavar, prvi je svjedok. Predsjednik ga
pita najprvo u nesretnom poslu „pro-
vianda". Svjedok pripovjeda kako je g.
1878 pri zapremi Bosne Makarska bila
je jedna od glavnijih točaka. U Makar-
skoj su tad bile dvie satnije vojnika i
zapovjedničtvo postaje (Stazionskomando),
koje je obavljalo sva pogadjanja i ugo-
vore u vojničkim poslima. Nezna da li
je u ono doba (travanj) tvrdka Rismon-
do imala ugovor sa vojničtvom. U listo-
padu uslied nenadanih poplava nije bilo
moguće prevaiati živež na željeznici pre-
ko Broda i s toga se stalo prevažati
preko Makarske, Metkovića i t. d. Neke
večeri primio je brzojavku od namjestni-
ka Rodića, da podupre dotične vojničke
činovnike. O11 je pošo vojničkomu ka-
petanu i uašo ga bolestna. Ovaj mu javio
da ima doći veliki Lloydov parobrod
„Yorwarts" sa živežem. Sutradan došo
je njemu vojnički kapetan sa Petrom
Rismondom. Tvrdka Rismondo nije htjela
primiti se prenosa, jer je tražila veću
kiriju. Parobrod je bio blizu, te je on
ponukao Rismonda da se primi, da ne
To takodjer priglaviva Bellarmin u svom
životopisu: Id factum est Zagarolae, in
donio Marci Antonii Columna, praesen-
Ubus eardinali Columniensi et Alano
cardinaU Anglo, nec non magistro sacri
palatii apostolici, ipso N. (Bellarmino)
et aliis tribus vel quatuor. To isto po-
tvrdjuje mramorni nadpis koji se u Zaga-
rolu čita. Netom se izpravljači povrate u
Rim a Grgur XIV umre mjeseca Listo-
pada g. 1591."
,,Inokent IX, Grgurov naslieduik, vla-
dao je neke sedmice, te umre svrhom
prosinca iste godine 1591. Neznam da li
se je što učinilo u to kratko vrieme za
izpravak Vulgate. Mjesec dana po smrti
predjašnjeg bi odabran Kliment VIII. koji
je slavan u crkvenim zgodopisim, jer je
011 zaključio radnju obielodanjenja latin-
skog autentičnog prevoda Biblije. Pokle
se je toliko radilo, izpravljivalo, viećalo,
toliko doba od najmudrijih muževa, Kli-
ment VIII. svrhom odredi kojim da se
prevodom latinskim crkva služi. Dakako
s kraja na kraj djelo neće biti posve sa-
vršeno ; ali kad se dobro promisli koje
silne priepone morale su se ukloniti, valja
priznati da je djelo suhlizn savršeno —
stavi u pogibelj espap 1 jer je država
morala plaćati 50 fior. na sat Lloydo-
vim parobrodima, kad bi stajali u luci,
Rismondo odgovori da nemože za istu
cienu kao ljeti, jer suradnici skuplji i
t, d., !te da traži po^nj&^ojnički je
kapetan priznavao da p. to opravdano.
Rismondo 11a to izjavi, ds^- će nastaviti
izkrcavanje, saiao da ga %J)rimi na za-
pisnik glede1, povećanja , kmje. Kapetan
ga vojnički primio na zapisiik i prepo-
ručio vojničkoj slasti koja mu
povisila kiriju ot 20 »a 32? novčića.
Na upit predsjednika,' daJi&na štogod
0 ponudi nekih drugih osoba, svjedok
odgovara, da nezna ništa. Kao kotarski
poglavar nije mogo imati nikakva upliva,
niti se je mogo u to prtiti. Da je pri-
mio koju prošnju, bio bi ju na prosto
poslao vojničkoj vlasti. Čuo je da se po
gradu govori 0 družtvu Rafanela, Ivani-
ševića i dr., ali je Rafaneli bio malo-
ljetan a mater nebi mu bila dala potre-
bite novce. U ostalom onje to samo čuo,
ali nije primio nikakove molbe; nije bilo
ni oglasa dražbe, a da ga je bilo, taj bi
oglas bila izniela vojnička vlast a nikad
politička.
Na dotični upit državnog Odvjetničtva
odgovara, da mu je bilo poznato da ob-
stoji neko družtvo sastavljeno od Dr.
Forlania, Dr. Ivaniševića, Dr. Pavlovića
1 Rafanela; nezna pako jesu li ovi koju
ponudu podnieli vojničkoj vlasti; da su
njemu ou bi bio protokolirao i poslao
vojničkoj vlasti. U ostalom nebi nikad
bio preporučio tu gospodu, jer n. pr. Dr.
Forlani imao je sila dugova, donapokon
ćozotskim ribarima imao je dati 100 fior.;
tad se bila podigla i disciplinarna iztra-
ga proti Dr. Forlaniu od strane spljetske
odvjetničke komore. U ostalom da mu
se vidjelo smiešnim, da četri odvjetnika
(Nijesu neg tri Op. Izvj.) zauzmu poso,
u kom se radilo 0 šećeru, kavi i t. d.
— Glede jamstva od strane tvrdke Ri-
smondo, svjedok kaže da su Rismondovi
imali dovoljno sposobnih osoba, da su
radišni, da su imali nepokretnina i da su
poznati kao dobri trgovci i t. d.
Branilac Dr. Giljanović: Koliko je
vremena nakon onog govora sa vojničkim
kapetanom, stigo parobrod „Vonvarts" ?
Svjedok'. Brzo; u ratno doba nezna se
kamo su upravljeni parobrodi. Tom prigo-
dom sam primio iz Zadra brzojavku:
„Machen Sie schnell, Dampfer in Sicht."
S druge strane da nijedan gjenero nije
mogo predvidjeti poplave, koje su izne-
nada došle u Bosni, te prisvrnule voj-
ničku upravu da šalje živež u Makarsku.
Državni odvjetnik-. Koliko je Rismondo
mogo dobiti sa prenosom živeža doveze-
na od parobroda „Yorwarts" ? x ,.
Svjedok : Dvjesta fiorina; nešto više.
Državni odvjetnik: Jeste li gdjegod do-
bili polakšica od Rismondovih, kad ste^
putovali na njihovim parobrodima ?
Svjedok odgovara, da je u to doba u
službene posle mnogo putovao, ali je u-
vjek plaćao podpuno po cieniku. Dobio
je od Rismondovih polakšica kad se ra-
dilo 0 prenosu ranjenih vojnika, koje bi
Rismondovi mukta i hranili. Mnogokrat
kad bi on ili vojnici u službene ] osi«
imali poć u koje mjesto, kojeg se nijesu
ticali Rismondovi parobrodi, braća Ri-
smondo bi jih rado povela zadovoljujuć
se da jim odštete jedino potrošeno 11-
gljevlje.
Tim je dovršen izpit glede „provianda",
pa se tad prešlo na poso otvorenog pisma
Antuna Nonkovića. (Sliedij.
on est force de reconnaitre qui elle s'
approche de la perfeetion —; a to je
dostatno. Stvoriti nešto bolje nadilazi
ljudsku snagu —- Realiser ce qu' il y a
mieux, surpasse les forces humaines. Tri-
dentinski Sabor hotio je odstraniti svaku
dvojbu medju katolicim, koji su se sne-
bivali gledavši nesuglasna obielodanjenja
Vulgata, i hotio je začepiti usta bučećim
jereticim. Kliment VIII, to je i oposlo-
vao, prvi cilj obielodanjenjem izpravljane
Vulgate; drugi cilj tiekom vremena, kad
je malaksala pizma novotara. Tad su bo-
lje prosudili Klimentovu Vulgatu. Jer da-
nas uzvisuju Tridentinski Sabor koji je
odredio da jedina latinska Vulgata bude
pripoznata kuko autentična; hvale ga jar
je utemeljio da se ista ima obielodaniti
izpravljena što se bolje i savršenije može.
(G. Milaš ne misli tako, ali što ćemo
mu mi. Kad je sam tako zabrusio!)
(Sliedi).
nije bio „nazadica". Dž, nije mala za-
sluga sadašnjega glavara, što će nam se,
do koji dan, početi napravljati cesta,
koja će nam od velike koristi biti; ali,
vjeruj mi, gospodine dopisnice, da nije
bilo Ante Eoce nikad Vodice ne vidješe
ceste. A zar je, za prijašnjega glavara,
selo bilo nečisto ili nazadovalo ? —
nije. Pod čijim glavarstvom popravila
se je luka, da je slične na daleko nije;
pod čijom upravom bijahu obješeni fe-
njeri po seoskim ulicam; pod čijim nad-
zorom bijahu ulice i „kanali* po selu
napravljeni i uredjeni? Da nije prijašnji
glavar znao upravljati i biti otcem mješ-
ćana, zar bi ga seljani bili godine 1877
po drugi put izabrali, te ga držali do
nazad dva mjeseca? Pače nebi ga bili
nit promienili, da se nije sam — rad
starosti — odrekao. Nije li ovo sve
ovako? Promisli, gospodine dopisnice,
pak — sudi i piši.
U ostalom neima se ništa prigovoriti
sadašnjemu glavaru, pače zaslužuje po-
hvale, što je okrenuo pravcem označenin
mu od Ante Eoce. I ja sam uza te,
dopisnice, da Stjepo Čorić će vrstno u-
pravljati i podići blagostanje našega sela,
budu li mu pri ruci — što seje nadati
da hoće — seljani i druge starešine. I
tako će naše selo procvasti i n svem i
svačem napredovati i moralno i materi-
jalno, a naše potomstvo počitanjem će
se siecati onih glavara, koji su prinieli
k sreći i blagostanju svoga sela.
Napokom, da je preporučeno sadaš-
njemu glavaru, a i pristavu, da nikada
ne smetnu s uma onu: sve što činiš,
radi za boljak, napredak i slobodu ne
samo svoga sela, nego cieloga hrvatskoga
naroda. — Mislim, da se neće nitko
naći uvriedjen u ovo malo mojih redaka.
„Hrvatske majke sin.*
Da, Velecienjenigosp. Uredniče, Ne-
rodoljubna spočitavania gosp. M. P. što
se naime bavite razpravljanjem hrv. prava,
obsega ujedinjene Hrvatske, što ne pu-
štate nikoga ni preko Soče ni preko
Drine, što nadzirete rad »Nar. L." i. t.
đ. i. t. d. to su, kažemo, sami biseri u
Vašem viencu, to je ono, što Vam je
pribavilo odobravanje onih muževa, ko-
jim je samo do poštenja i istine. A koji
su ti muževi :— stekliši znadu.
A šuplja ironija, mržnja, jal i kleveta
što se sve odsieva u spomenutom članku
,,N. L." to je samo izraz zlobe. Do ste-
kliša takova moralna padavica nedopire,
jer „viek se hrdja gvoždja drži." Za da-
nas dosta! — Dojdućeg ćemo puta pro-
sliedit jednom malom pripovjedčicom.....
Opetovano izjavljujuć dostojnim pre-
zira napisano u spom. članku ,,N. L.u
o "Kat. Dalm." izražujeffib Vam, vele-
cienjeni gosp. Uredniče, našu iskrenu pri-
vrženost. Zakljucujuć kličemo Vam na
pozdrav „Bog i Hrvati"! Živila stranka
prava.
Zadar, 6 travnja 1884.
Sliede podpisi od 32 zadarska
stektiša.
glavica do obala Adrije i Egcja, slobodne
i neovisne, sačinjavati jednu otačbinu.
Naš list — jedva polumjesečni — po-
stavio si je zadaćom naučati i zasadji-
vati vjeru ove narodne ideje iztočnim die-
lom Istrije, hrvatskim Primorjem sa Rie-
kom i kvarnerskimi otoci, prepuštajući
našim listovom veće važnosti, da budu
apoštoli te ideje u širjih krugovih.
Zrnce, koje mi sijemo, naći će, mi ne
dvojimo, toliko dobra tla, gdje će moći
proklicati: Niknuti će, i rasti će".
O dpi si „Kat. IDalm.-"
Platili:
do konca ožujka g. 1885: m. p. g.
D. Antun Lebedina;
do konca sječnja g. 1885 : č. Samostan
00. Franj. u Košljumu;
do konca g. 1884: m. p. 0. Bi. Ku-
lijer, 0. Petar Kordić, preč. D.r Antun
Orlić, si. „Sbor franj. mladeži" u Pe-
čuhu, m. p. D. Autun Bačić, si. Hrv.
Skup u Pučišćim. m. P. 0. Petar Miošić;
do konca rujna g. 1884: m. p. D. M.
Nekić, si. Slavj. Dom u Kotoru;
do konca lipnja g. 1884: m. p. D.
Mijo Doma, D. Jakov Gjeldum, D. Antun
Dežulović, preč. D. Miho Pavlinović, m.
p. g. D. V. Jur. Škarpa, D. Josip Bre-
žnjak, si. Družtvo „Bog i Otačbina" na
Silbi, si. Čitaonica u Makarskoj, m. p.
D. Mate Biočić;
dg konca travnja g. 1884: si. Družtvo
„Hrvatska";
do konca ožujka g. 1884: m. p. D.
Eaimund Maroević ;
na račun g. 1884: č. g. I. K. Novak
f. 4;
do konca g. 1883: m. p. D. Josip
Mrakovčić, D. Josip Delfin.
Č. g. D. Jos. Brežnjak — Promie-
njujemo u Topusko.
ČČ. gg. „Stekliši" — Zadar — Pri-
stasmo na Vašu želju, jer Vaš nepristran
glas, zavisan jedino ob oduševljenju za
ostvarenjem prevlade nesebične hrvatske
misli, vriedi mnogo, da se uvidi kako
neka nebratska podkapanja i sumnjičenja,
drže se kod zdravijega diela rodoljuba
za ono što su. Sve nek trpi, al nek
sveta istina i pravica ne trpi; nas nek
bi i kamenovali samo kad bi to imalo
urodit dobrom po katoličku vjeru i do-
movinu Hrvatsku. U svom bo kukavnom
ranu netražimo sebe nego sreću svoga
unesrećenog zavičaja. Branimo ga! na-
rodnje suze nek nas bodre, da uztrajemo
do pobjede. Živjeli!
SI. »Uč. Zadruga" — Šibenik —
I bez molaba i preporuka, po svom o-
svjedočenju vrlo se rado zauzimljemo;
k6 za naše zanemareno svećenstvo, tako
i za naše učitelje, jer su oba ova sta-
liša u nas u klancim jadikovcim. Po-
hvalno je uz to, što si do boljih dana
učitelji sami u čem mogu pripomažu.
Č. g. — Trogirska okolica — U ne-
prestane dokaze, da naš List podpuno
odgovara ćustvim ogromne većine dal-
matinskoga svećenstva, koje uprav brat-
skom ljubavi prati naš kukavni rad;
rado bilježimo i Vašu. Bog je i njegova
pomoć gdjegod su namjere čiste. Živjeli!
Zagreb, 2 travnja,
Kad sam već počeo, a ima baš nešto
malo materijalna, hajde da nastavim.
Vjerojatno je, prem nijesam siguran,
• da Vi magjarskih listova nečitate. Ne-
* znam, jeste linijeste li i tomu „kultur-
nomu" jeziku vješt. Prem neškodi ni
k njega znati; čujem da se može u njem
dobro psovati.
: No ako i nečitate magjarskih, bit ćete
ipak čuo štogod iz naših listova, kojimi
se sve imeni nenabacivahu Magjari na
naš sabor za posliednieg zasiedanja. Ja
sam neka zapamtio, ma neću jih ovdje
' navadjati. Možete li, predstavite si jih u
mašti, ako Vas ona ne visoko, nego du-
boko, u đubljin.i „ljubkih i voljkih, iz-
raza uznieti može. Jadni David5 Starčević,
kako je u njih „porađao"! Na rodoljubnu
: ii pravednu, ako i ličku njegovu viku za-
htievaše1 Magjari, neka se naš sabor umah
/ zatvori. A kako je Mojsija nekad Aronu,
tako naši magjarski sekundanti staviše
.rieči, što jih sami izgovoriti nemogoše,
. xt usta našeg junačine I).ra Marka, pak
t ^hajde s Davidom dva puta na polje, neka
- ,-Jv? ga nosi. Magjarom bi time podieljena bar
;*;jieka zadovoljština.
" Nego u peštanskom saboru dogodilo
~ - se ovih dana, baš na 1 aprila, nešto buj-
nijega, nego u nas. što smo mi prama
iMagjarom u psovanju i grdjenju! Sam
t David, taj »Vodja petroleraca", neka mi
' oprosti, rečem li, da je kukavica, kad se
usporedi s magjarskimi junaci! Davidovo
„psovanje" i „grdnja" tu izčezava.
. - . 'Dakle o čemu se radi? Evo što zna-
dem iz brzojava. Vi znadete, da se u
|^ brzojavci nemože svaka psost imenovati,
nego se sve skupa u kratko reče. Tako
i naš brzojav od 1 travnja. Zastupnik
er Szell prijavio se je u sjednici, da će go-
voriti. Petorica pako zastupnika, naime
Ugron, Herman, Hoitsj, Pronav i Hege-
izjaviše (dakle već unapried, a toga
gf David čini mi se nije činio) da će
fcapasti Szella u javnoj sjednici, kada
kde govorio. Toga radi (brzojavka veli:
i medjutim) Szell nije govorio,
r Kada je sjednica zaključena, te j* Szell
jL stupio iz dvorane u triem, dodje mu u
susret zastupnik Hoitsy, te mu reče: Vi
ffe ste hulja i kukavica \ j"e li mu još šta
|jj drugo rekao, toga brzojavka možda fkrat-
' koće radi nenavadja. Szell odvrati: (opet
|||.J pa brzojavci). To ste vi!
I/V , časak po tom dodje i baron (naš Da-
f- vid nije baron; Bog zna kada će biti?)
f? . G4vro Pronay, s kojim se Szell nije hotio
•j u dvoboju tući, te mu reče: (po brzo-
|| javci) Vi ste hulja i kukavica! Szell bi-
jtSe biesan, te je psujući i grdeći (te
kkafcke dvie rieči ima brzojavka) svoje
protivnike, ostavio triem.
RT' ? Pred vrati sgrade dostiže ga Ugron,
: ^f -1?11 zatuli: (opet po brzojavci) Vi ste
|L' hulja i kukavica. Szell, poče ga ružiti.
p.-C NoJUgrOn, koji je jaka tjelesna ustroja,
poče mahati rukama; na što Szell po-
b 3 u muzealni perivoj preko puta, i tu
*- mds{tć štampom, uze protivnike grditi.
P" Nekoliko zastupnika, motreći taj prizor,
^^ : smijahu se Szellu, koji je upravo biesnio.
% _ » Protivnici' napaše Szella, što je dvoboj
otklonio l Dvoboj, ma&jarska kultura, je
|f: u njih kruh svakdanji.
Pf' Ugron reče još Szellu: Uzmite, da ste
l^v kažnjen, jer ne budete li tako mislili,
;>: , čusnut ću vas pred čitavim svietom.
Druga brzojavka, od 2 travnja kaže
• ovo i Jučer sbila se je opet sahlazan. Dva
J suradnika Vrhovayeva lista ^Fiiggetlen-
% * seg* (ciljem, da to na hrvatski prevedeno,
t znaći »neodvisna zadnjica", budi dopu-
| šteno izreći), Clair i Szemnecz istjerana
su jučer posredovanjem zastupnika Otona
l Hermana iz zastupničke kuće. Poslie sjed-
* I niee napala su oba Heimana na ulici; pa
p- kad se je taj branio, izvadi Szemnec rt-
f* vofver. Medjutim priskočilo je više za-
• stapriika, na što je Szemnecz zatvoren.
I tu su, kako vidite, Magjari daleko
|r; • pred nami. Ni naši revolucijonarni ste-
||L ' kl§i nenose revolvera u sabor, a kamo
^ - li" dfugi. — Kako se naša »narodna*
f. garda povadja za Magjari, tko zna, da
Ia . se r u tom nepovede. A tad petrolerci:
^ s Bogom Vaša slava!
f " Svidja li Vam se, tiskajte. Inače u koš.
L (Ne u koš; jer imamo pravo iznašat vjer-
S r nu sliku družtvenog života naše »braće",
^ da svak uvidi, kako njihov zagrljaj nama
v„ ni s gledišta uljudnosti nemože bit na
fr ; oast. Uredništvo).
0 posjetu nadvojvode Stjepana u Puntu
na ot. Krku pišu »N. Slogi": Čim stignu
glas, da će nadvojvoda na Punat, dalo
se na noge malo i veliko, da ga dočeka
čim dostojnije. I zbilja već u rano jutro
bijaše okolo mora množtvo ljudi. Hrvat-
ska zastava vijala se na obćinskoj sgradi.
Mužari bili pripravljeni, da ga pozdrave
pri njegovom dolazku. Oko 9 sata prispio
je na konju sa petoricom od pratnje. Do-
čeka ga starešinstvo i svećenstvo. Gr. žu-
pnik pop Josip Mrakovčić pozdravi nad-
vojvodu čim je sjahao sa konja, hrvat-
skim pozdravom, na što mu takodjer on
odgovori hrvatski. Pozvan od g. župnika,
da razgleda naše selo, odputi se s njim
oko mora. U taj čas razpuknu se jedan
mužar te prebi nogu Petru Franoliću pok.
Nika, koji je mužare palio. Nadvojvoda
postade, te odasla odmah svog liečnika
bolestniku, da mu ponačini nogu. Čim
se odputio liečnik k bolestniku narod po-
čeo klicati: Živila njegova visost Stje-
pan ! Živio nas kralj Fran Josip I.! Ži-
vila Austrija! Zatim pohodi u pratnji sta-
rešine i svećenstva našu siromašnu crkvu.
Odatle prolazeć kroz selo, posjeti ranje-
nika. Pohodiv siromašnu kućicu bolestnika,
te podieliv mu liepu svotu novaca i na-
rediv, da ga krčki liečnik g. Fabianić
poliadja dok bude trajala bolest, podje
pozvan na zajutrak. Primiv dragovoljno
tu ponudu, odputi se prama kući Antona
Žica Klačića, gdje bijaše pripravljen liep
stol, obskrbljen od g. župnika i popa
Josipa Žica, Kao što je prolazeć kroz
selo razgovarao se većinom hrvatski, tako
bi i kod stola, popitkivajuć za stanje na-
šeg sela i naše luke. U kući ostao oko
tri četvrt sata. Zatim se uputi put mora,
gdje ga čekao liep čamac, prostrt sagovi,
da ga preveze na malen otočić Košljun,
gdje stanuju otci Franjevci. Vozeć se pra-
tilo ga množtvo drugih naših čamaca
dubkom punih ljudi, da izkažu ljubav,
koju goje prama njemu i habsburskoj
kući. Tu se zadržao debeli sat pregle-
davajuć samostan. Pohodi takodjer kapelu
gdje počivaju kosti Kate Frankopanke i
biblioteku, gdje se upisao u namienjenu
za to knjigu. Na poziv velečastnog 0.
Lenarda Matkovića guardijana samostana,
podje u refektorij, gdje mu bijaše tako-
djer pripravan mali obrok, po silah onih
siromašnih otaca. Svrativ se s Košljuna
na Punat oko 11 sata, odputova put
Baške.
Čitamo u „SI.* od 1 tek., da jepre-
svietli biskup Dubrovački krenuo koncem
ožujka put ercegovačkog Popovapolja u
kanoničke pohode.
Sloboda prima iz Zadra: »Jučer sam
primio 70. br. „Slobode" i u njem do-
pis iz Zadra od nekog vašega dopisnika,
koji mi je u ostalom nepoznat. Dopisnik
navadjajuć neki članak pisan prije godi-
ne dana u „K. D." koja je predvidjala
kako će se svršiti „velika borba", uvje-
rava vas, da su se ovih dana dalm. za-
stupnici pomirili sa austrijanskim gjene-
ralom. Vi ste u zaporci podvojili, da je
vaš dopisnik možda krivo obaviešten. Do-
pustite mi, gos. uredniče, da vam rečem,
da je sasvim dobro obaviešten. Vodja
„narodne" stranke g. Klaić i prisjednik
zemaljskoga odbora g. Vranković bili su
kod baruna Jovanovića i „nauživali su
se slasti pomirenja", kako je ono prije
godine dana rekla „K. D." Kakve su po-
godbe? — Za sve se pravo ne zna, nu
za izvjestno znam, da će bit zabačeno i-
menovanje dr. Ivanića praliečnikom, a na
mjesto njegovo, koje je već za Dr. Ivanića
bilo odredjeno, doći će narodnjak, inače po-
štenjak dr. Ergovac; ali ovo nije baš da se
pogodi dr.Ergovcu,već po onoj promoveatur
ut amoveatur sa mjesta u zadarskoj bol-
nici, jer.... tu ima doći dr. Emanujlo Lu-
xardo, koji se oženio sa kćerkom prvaka
dr. Klaića.
U ostalom pustimo te, a i još neke
stvari do druge sgođe, a pribilježimo či-
njenicu, da se »Stekliš" progoni u sav
mah, dok se narodni vodje rukuju s ba-
runom Jovanovićem".
DOMAĆE VIESTI
Dubrovački vlastelin Franjo bar. Gun-
dulić član gospodske kuće postao je dvo-
rjaninom N. V. Kralja.
Pravaš. Na 4 tek. izišo je 1 broj
mjesečnog Lista »Pravaš", koji se daje
predbroj ničim „Stekliša" na dar. Uredni-
kom je »Pravaša" urednik „Stekliša" g.
A. Dejan.
Zapljene. 1 1 broj „Pravaša" bio je
zapljenjen.
* *
N. Veličanstvo kralj darovao je crkvi
u Slanom f. 150, da se dovrši mrtvačka
bogomolja gdje su g. 1855 umrli ondje-
Šnji okuženici poginuli od kratelja.
Nijedan trgovac nešalje svoju robu kao
ja: bez pouzeća, carinjeno i franko, te
uzimljem sve na moj trošak natrag, što
nije za 50—100°10 jeftinije no drugdje.
Da nebi to istinito bilo, morao bih ja
velike štete nositi.
Ceylon i Goldjava kava,
kilo po 1 fr. 45 nvČ.. nadalje: čaja, čo-
kolade i južnog voća uz vrlo jeftinu cienu.
Imadem jošte SREBRENIH REMON-
TOIE-SATOVA po 11 fr. 50 nvč. a bu-
dilica po 3 fr. 50 nvČ. na zalihi. —
Platež od jedan do uva mjeseca po
primitku.
Adolf Lambert,
Beč, 1 Eothenthurmstrasse, 19.
Primamo iz Gdinja, 31 ožujka: U
ovom selu netom se doču da se je N.
V. kralj udostojao udieliti iz svoje po-
sebne škrinjice svotu od f. 200. za
gradnju grobišta puk hotje izkazati od-
mah svoju harnost Veledušnom svojemu
Dobročinitelju. S toga dne 28 tek. pri-
sustvova svetčanoj Sv. Misi koja bi od-
čitana u ovoj župskoj Crkvi za našega
kralja. Poslia Mise uz Blagoslov s pres.
Svetotajstvom bi izpjevana obična Hva-
lopjevka »Tebe Boga" — Svetčano pak
zvonjenje zvona i pucanje iz pušaka
razveseljivalo je taj dan na neobičan
način.
* *
*
U Dubrovniku su kopajuć u jednoj
ulici našli nekoliko spržene pšenice.
»Slovinac" mnije, da će to bit spržio
oganj, koji je buknuo nakon strašne tre-
šnje 17.og vieka.
* *
Keteketa pri Spljetskoj gimnaziji vlč.
Jerolim Moškovita imenovan je poča-
stnim kanonikom.
Kosti Petra Zrinjskoga i Frana Krsta
Frankopana. ,P. L." piše „Smrtni ostanci
Zrinjskoga i Frankopana nadjeni su, kako
je poznato, prigodom popravka crkve u
Bečkom Novommjestu. Od tad pitali su
samo Hrvati za njih. Nu sad javlja neki
strukovnjak „Pesti Hirlapa", da su ostanci
još i sad u Bečkoga Novommjestu. Po-
menuti dopisnik popitao se je za njih,
nu od načelnika nije mogo dobiti oba-
viesti. Tražeći odulje vremena našao je
kosti u mrtvačnici na gradjanskom gro-
blju, smještene u nekakav sanduk. Luba-
nja i kosti, koje su, kad su se naše, bile
neoštećene, sad su izprebijane i razko-
madane, dapače manjka toliko kosti, da
bi se jedva jedan podpun kostur mogu
sastaviti. — Osim te škrinje još je jedna
u mrtvačnici, ali na dlaku slična onoj
prvoj, da bi ju osim grobara jedva tko
drugi mogo razpoznati." Žalostno da kosti
velikih rodoljuba ovako trunu daleko od
•isvoga plemena.
Srbi u Dubrovnik. Srbska se druŽtva
rado zalijeću u Dubrovnik, da podupru
Slovinčeve težnje. Tamo će do brzo Pro-
ti čeva teatralna družina.
Pišu nam s Lastova, dne 30 ožujka: 1
Ovaj pučki učitelj od 10 tek. pa sve
do dandanas drži zatvorenu učionu, i
uzprkos sviem naredbam mjestnoga škol-
skog vieća neće više da školuje. Djeca
dolaze u učionu, ali ih on Ijera kući,
te zdrav i čil šeta se po varoši. Radi
ovog skandala puk se uznemirio. Neznam
što će starija školska vlast!
Kod s. Artale u Zadru
Izišla le knjiga
po Rimskom Misalu i Časoslovu
S DODATKOM. Jutrnje na Božić,
Na tri kralja, Večernje, Jutrnje i Pohvala
za Mrtve, i Različitih pisama i molitava.
Četvrto popravljeno i napunjeno izdanja.
Ciena fiorin.
Imenovani su: Josip Slamnig višim po-
vjerenikom financne straže a Josip Devčić
financnim povjerenikom. Primamo i kao dokaz istine tiskamo. Velecienjeni gosp. Urednice! Izvolite u
sutrašnjem broju naše dične »K. D."
priobćiti sliedeću našu
IZJAVU.
Kada u jučerašnjem broju »Nar. Lista"
pročitasmo uvodni članak, podpisan ini-
cijali M. P., mi niže podpisani zadarski
stekliši, obuzeti ćustvom, koje može, prouz-
ročiti jedino ono (izpuštamo jer bi
g. M. P. reko da zagrizamo. Ur.) kle-
vetanje (isto. Ur.), ocrnjivanje, iz-
vraćanje plemenitih nastojanje i napadaj
na sve štoje sveta, požrtvovna, bezpri-
korna, ko što je sbilja učinio pisac spo-
menutog članka odnosno na »K. D." i
nas Vaš novinarski rad, Velecienjeni gosp.
Uredniče; kada sve to pročitasmo ogor-
čeni v dnu duše odlučismo izjaviti da,
su ona bulaznenja dostojna jodino pre-
zira,' kao svaka druga netemetjita, podla
i farizejska tvrdnja!
Plovitba. aust. ug. brodova.
ALEKSANDRIJA: odp. 12 ož. Ta-
ganrogi k. Radoničić, Trst. ANVERSA:
odp. 18 ož. Milan, k. Vukasović, Shan-
gai. CAGLIARI: dop. 14 ož. Aquilone;
— odp. 13 ož. Eber, k. Marčević, Elsi-
nore. BARBADOES: dop. 29 velj. Conte
Oscar L.; — odp. 13 velj. Ara, k. Su-
tora, Guadalupa. BARLETTA: odp. 6
ož. Esther, k. Car, Trst. B. AYRES:
odp. 8 velj. Ginia. BREMERHAVEN:
odp. 19 ož. Boritelj. CARDIFF: dop. 20
ož. Rachel; — odp. 16 ož. Reno, k.
Vlašić, Pulj; 19 Cibele, k. Kosulić,
Kingston.
URA SVETO PROVEDENA
pred
PRESVETIM SAKRAMENTOM
Drugo izdanje.
Šumarski upravitelj Gašpar Mirošević
bi imenovan pristavom šumarskoga nad-
zorništva u Dalmaciji.
Vodice, 3 travnja.
Čitamo u dopisu iz Vodica br. 25
,N. E.": Od kad je sadašnji naš glavar
(Stiepo Cprić), ovo mjesto mnogo je do
sada napredovalo u^ čistoći i u svakom
drugom pogledu". Čast dopisniku, čast
sadašnjemu glavaru, ali dopisu treba iz-
pravka; jer je — čini mi se — nau-
tnice tureno, da se zaniječu zasluge pri-
jašiap|a glavara Ante Roče. Istina, sa-
dašnjemu glavaru neima prigovora: klo-
bučar je (to nije po sebi nikakva izvrs-
tnost; Ur.) — gospodin je- (ni to. Ur.)
— poznaje se sa svakim; ali i prijašnji
Ciena novčića 10.
Pazi: Preprodavaoci uz poštansku Ul-
vratnicu dobivaju odbitka (sconto). Ko
unapred pošalje novac, dobiva knjige
„franco
Preprodavaoci.
Šibenik: V. Rossini. — ISpljet: V
Morpurgo i A. Carminatti. — Cavtat
G. Faggioni. — Dubrovnik: C. Pretner
— Kotor: G. Finzi. — Orebići: postier
ka. — Metkovići: A Nikolac. — Jesa
Braća Dobrović.
„Kvarner" u svom 3. broju izpravlja
ili bolje, popunjuje, usljed naše opazke
granice Hrvatske kažuć:
„Dakle Hrvatska slobodna i neodvisna
od Raše do Save — medje su ove rekla-
miram po hrvatskom saboru adresom na
svoga kralja od 1 svibnja 1861 — nije
konačni cilj naših težnja već je sa-
mo sredstvo za postignuti ga; a biti
će postignut samo onda, kada 6e sve zem-
lje od Marice do Soče, od Balkanskih j i.Pod dopismkovu odgovornost,
Za Prenos
ostanaha Zrinskog i Frankapana.
Rodoljub x . . . . f. 1
Rodoljub x . . » 1 —
Rodoljub x . . » 1 .—
Rodoljub x . . V 1 —
Rodoljub x . . » 1 .—
Rodoljub x . . • • n 1 .—
Rodoljub x . . rt 1 .—
Rodoljub x . . j> 1 .—
Rodoljub x . . n 1 .—
Rddoljub x . . r> —.50
Rodoljub x . . * —.60
Rodoljob i . . • • » —.75
Rudoljub x . . n —.75
Rodoljub x . . —.75
Rodoljub x . . V —.75
Ukupno fior. 13.10
DOMAĆE VIESTI.
čujemo da će i zapovjednik pukovnije
Veberove g. Hranilović biti 11a brzo ime-
novan brigadierom.
* * *
U nedjelju prispio je u Zadar genera
Albiri Kuttig, koji je izmienio generala
Gruhla.
* * *
Činovnici. Nikola pl. Zamanja i Mla-
din B5ttner imenovani su privremenim
kotarskim povjerenicima, Josip vit. Re-
šetar namjestništvenim perovodjom a Kar-
lo Bilager i Gjerman DominiLović pri-
vremenim namjestništvenim perovodjam.
* *
Carevinsko Vieće glasovalo je 30.000
f. za izkorenuće škrljeva u Dalmaciji.
* * *
Obcini Lastovskoj doznačeno je od SI.
&em. Odbora f. 200 za jednu lokvu.
* * *
Iz Supetra na Braču 24 travnja: ')
Napokon starija vlast, velikim zado-
voljstvom svih ovdješnjih poštenjakovića,
diže nam ravnajućega učitelja Berka Ki-
rigina. Željni smo malko mira; a dobiti
ćemo ga, ako učitelj Kirigin bude od-
mah odalečen., kako je to već i odre-
djeno.
zeiioe
Na Uzkrs, 1884
i) Pod dopisnikovu odgovornost. Ur.
scemasi de' mali
Sovente il peso col narrarli altrui.
V. Monti. -Aristodemo."
JADIKA.
Svatko svoga uzdanika ima.
Samo meni uzdanika nije;
Imam i ja, vjera, pobratima
AF kad i njeg prieka sreća bije?
Ljutih bola srušila me zima,
Nepravednost ništi me i svije,
A. jad za dom nad jadima svima
Čemerna mi, gorka duša krije.
Ja to tebi sve odkrivam, Vilo,
A. ti odkrij miloj domovini,
Domovina nek odkrije Bogu.
E da nebi dugo vriemc bilo
Da nam plane zviezda na visini,
Da se djeca radovati mogu!
MAJKA.
Devet trudnih nosi nas mjeseca;
Na pogib' lji radja na* života;
Viencic br. 13. Večer (A. Harambašić).
Tko se izgubi u osebine, zanemarit će
jezgru; tko rabi puno rieči zaguši misao,
jer je tad mučnije razumu podrieti do
'srdca iste. Večer je tajnena, zanosna,
tiha; — taka valja da je i pjesma o
Večeri. No g. Arambašić kao da nije to
uvažio. Ponavljanje is'toga ćustva dosa-
djuje, a g. Harambašić kao da nije mario
ni za to. Ipak pjesma g. Harambašića,
naosob sudjena posebice dovoljno svjetla
obraz g. pjesniku. — „Spiritimus" ne
razmjerna prouka, nuždna dotjeravanja i
klaštrenja. Kad se piše na pouku valja
voje imati naosob pred očima: točnost
misli i bistrinu jezika. Točnost ćemo
misli postići kad budemo točno vršili
rieč „unicuique srnu ni", a bistrost jezika
kad budemo svakoj misli davali toliko
ruha te ju dično i prilično zaodije.
Točnost se misli postizava prilježnim,
obratnim i izvrstnim proučavanjem i raz-
glabanjem predmeta, a bistrina jezika
razborom praćenim razglabanjem rieči.
Toga svega nema dovoljno u ovoj stu-
diji, a s tog svega pročitana ne poučava
no malo a gubi vlase i suviše. Listak —
Djevojka iz Spljeta. — Bolje i prazna
torba nego vrag u torbi. I ovom valja
da primjetim Viencu da čini nečestito
kad iznosi za bivajuće ono česa već
nema. Živio sam pet godina u Spljetu,
no što znam ovakova odjela ni odlieka.
Jedino medju Spljetom i Sinjem što ta-
kova al su to sasma drugi posli. Slike,
što jih donose Vienac i Vila o Dalma-
ciji većinom su netočne, većinom ne-
spretno naimenovane. Tako znam da je
Šibenik u lanjskomu Viencu slabo na-
slikan a krivo naimenovan; Šibenički trg
prinešen ljetos Vilom nije nitko mogao
ustanoviti. Koliko li nam je to nečastno
pred tudjini, sudi tko može, koliko li
pak škodi listu to trpi sam, trpi ako se
i nenadaje uzroku.
Vienac br. 11. Smrt. (L Trg. preveo
M. Š.) Gosp. M. Š. tumara po književ-
nomu svietu kao pčela po cvietu, uz
razliku što pčela smieša razne sokove
al ovi se prevodi smiešat ne mogu.
Veliki ljudi, a razmjerno i književni po-
letarci, svako toliko upadnu u njeku
sjetu, duševnu nemoć; 110 privikavši
radnji ne hrdja jim pero ni tad i odtle
postaju vjerovno manji, ovakovi spisi.
Smrt za tim ne sladi našim živcem, a
hrvatski ie seljak prilično plemenitiji,
kršćanski plemenitiji od ruskoga polu-
divljaka. Smrt je napokon prevedena
posve slabo: tmurno, nerazumljivo, ne-
sliodno; pogriešno. Da navedem sve po-
grieške proboravio bih prilično dobrim
vremena, te to zabacujem. —- Filologičko
iverje. Već iz dobra klija zlo, već iz to-
čnosti niče netočnost. Ovo sam htio već
odavna napomenuti pri ovakih spisih.
Itako vriedilo bi da svatko zaviri u ova
iverja, jer bi uz koju pretjeranu našao i
koju pogodjenu, vrlo pametnu i shodnu.
Vienac br. 15. — Očajnik — (J.
Hranilović) — Niemoj zvieri zavidjo je
Blage muke i potjere:
— „Čovjek, čovjek više trpi
Neg bezsviestuo jadno z vi ere!"
Komu je zavidjao? — Zvieri — Tko?
— Čovjek — S česa ? — Sto trpi manje
od njega. A može li ga se tad zvati
razmjerno i ćustvu primjereno jadnim ?
— Ne; ne tim više čim ono Jadno"
ruši svu silu prispodobe. — Znoj ga osu;"
zavelebićani vele „sipati vino" pak
dosljedno i »znoj ga osu," no glagolj
„sipati," „prosuti," „osuti" neliči nego
krutninam; pa opet nije li pusto jače
„znoj ga oblie?" — Sama domovina
mučno da trgne čovjeka iz očajnosti: tu
ima i druge, još plemenitije, primjese:
ćut Boga. Ova pjesma ima liepih stihova,
kao što su pravo njeguŠevčad: — Vi-
težtvom će a ne plačem.
Riešiti se robske muke, al se ipak ne
dojimlje nit čitana nit krasnoslovjena.
Reci istinu pa ma sad umro ! — 01ym-
pijske igre — Zrnce. Nego sretnih li nas!
Dosad smo znali za rieč „koliko ljudi, to-
liko ćudi" a odsleće moći vriedit i „koliko
spisa, toliko pravopisa". Neću dalje... —
Ognjeslav Utješenović. Životopis glede
oblika neloš, al jednostran, ta ni g. U.
nije biela golubica, valjda je i on koju
počinio. No progledajmo kroz prste:
1) I Hercegovci u nekim izrekam rabe sipati
gdje mi lievati, na pr. i oni: usni malo vina.
Ur.
U žalosti uzgoj nam usjeca:
A sve, majka, - da je tek milota.
Čaćka zvati; k Bogu zvon kad breca;
Rajske slasti; kolo svih krasota
Uči mat1 nas, a kad školi djeca
Tko oko nas kO mati rabota?
U mladosti zlo nas bježat uči,
U zrelosti pravu stazu brati,
I starošću oko nas se muči!
Tko kad bola nevoljna nas svije,
Tko kad muka duševna nas rije,
Tko će pomoć, - pomoć kao mati ?
CVIET.
Pramaljeća zarudjelom zorom
Cviet iz pupa šikne na vidjelo;
Razcvate se procvao 1' je horom
I nač zemlji lice giba bielo.
U životu - svim prijanja sborom,
Svega voli - i malo i velo;
Ali jaoh! obspeli se čvorom:
To je stavno crvotočje smjelo.
Sunce žarko razvija ga silno:
Sam' al duhne - cviet na zemlju sune,
I sam napne - cviet uvelost šapne!
Što je cvietak do žiće umilno :
A crvotoč put što zloća trune;
Ne staje 1' ga tekar kaplja kapne ?
svako vrieme nosi breme, pa i naše
svoje : strah, krzmanje, navlašnu v zabli-
štenost. — Književna pisma — Sto se
kod drugih naroda štampaje u književnih
izkazih, to se u nas pečati u zabavno-
poučnih listovili. Sretno nam! Listak —
„Da, našim pjesnikom i književnikom
treba u 19 stoljeća isto tako zadovoljna
života, kao i drugim zvanićnikom. Pjesnik
je dakle zvaničnikom ? Bijah pripravio
ovim riečim odugu ocjenu, al1 ju izo-
stavljam, jer sam uvjeren da su na bielu
s puke ne promišljinosti. Ipak, valja
bditi.....
Milivoj Milivojić.
ZE^sizlloite viesti.
PRIRODA - ČOVJEK.
Ko 1' je mila nebeska vedrina,
Ko li milo po njoj zviezde šeću;
Na 25 tok. u večer prispjeli su care-
vić Rudolf i carevna Stefanija na po-
vratka iz Carigrada u Bukurešt i bis a
sjajno dočekani.
PRIOBĆENO1)
Supetar, 11a Braću, 16 travnja.
Velečastni g. Uredniče ,,K. D." Mo-
ljeni ste, uz dopisnikovu odgovornost,
tiskati u cjenjenoj ,,K. D." sliedeći dopis.
Ovieh dana sbio se je ovdje dogodjaj,
0 kojem bijasmo odlučili" promučati, a to
jedino s uzroka, da neizložimo javnoj
bruci častnoga urednika ,,N. L"' Nu po-
što ovaj, primiv brzojavku' od nekojih
supetarskih rodoljuba, identificirani gla-
sovitomu Berku, kojom poklanjahu Don
Juri salamaleka, kudeći čin sbivši se na
1 t. m. u Pučko-Hrvatskom Družtvu (iz -
ključenje ,,N. L." iz istoga Družtva dok
bude g. Bianchini odgovornim urednikom
tog lista) i pošto g. Bianchini-u, u ot-
vorenih dopisih ,,N. L." mili se krstiti
taj čin ludorijom, nam neostaje drugo
sada, već izaći iz te reserve i predočiti
nepristranomu obćinstvu prikorno postu-
panje urednietva poštovanoga ,,N. L."
proti ovdješnjim hrvatim i proti Pučko-
Hrv. Družtvu.
Tko dobro i bez predsuda, barem od
nazad 4 ili 5 godina, poznaje Supetar,
lahko će uz nas pristati, da ova varoš
prvo ustrojenja Pučko-Hrv. Družtva bi-
jaše autonomaško polje, gdje mogaše slo-
bodno požeti obilate žetve kojimudrago
autonomaški pustolov. Do tada vladahu
ovdje narodnom strankom neki mihrosko-
pični narodnjaci i praktični rodoljubi, koji
nezuadijahu, niti nastojahu podignuti Su-
petar iz tog fatalnog driemeža. Rieči 0-
bilato, fakata malo, uspjeha nikad nikakva.
Ako se je u zadnje vrieme štogod po-
stiglo, to je jedina zaslnga Dr. Karlovca,
koji '/.nadijaša vješto i beztruduo uprav-
ljati hrvatskom strankom. Nu ipak Su-
petar još spavaše — Bujno razvijanje
hrvatske ideje po drugih mjestih Dalma-
cije čini da se prene napokon, i uzplamte
rodoljubnim žarom i nekoji ovdješnji po-
šteni domoljubi, te zasnovaše Pučko-
Hrvatsko Družtvo, koje moraše ovdje
postati razplodištem hrvatskih osjećaja.
Tako i bi. U početku njegova zasnova-
nja uvukoše se u nj i nekoji od goripoh-
valjenib starih praktičnih rodoljuba i mi-
kroslcopičnih narodnjaka. Nu ovi vidiv,
da se ovim Družtvom nemože spekulirati
povukoše se leteći u krilo italjanskog kr-
žljavog Ccisinoa. Mi zahvalismo dobromu
Bogu što nas je izbavio njihovog dodira.
— Medjnto neki naši volterijanci in ot~
tantesimo, prisvojiv onu svoga zloglasno-
ga učitelja: klevetaj, klevetaj štošta se
bude ipak povjerovati, počeše strašno,
na sve strane, svimi najgadnijimi sredstvi
l) Pod dopisnikovu odgovornost. Ur.
I ko 1' tiha morska je pučina
I ko 1' sladko po njoj ladje kreću !
Ta vedrina ljudska bi čistina
Dok se čovjek sam ne baci smeću;
Ta pučina, čovjek pun vrlina
Dok rieč neču od svog otca k' neću.
Žarke zviezde, bijahu mu misli
Bogu svimi vrćuće se čisli;
A te ladje blage bjeh' mu ćuti.
Dok ga grieha čvrsti zub ne sputi!
Tad je čovjek svim u Boga sjao
Al' za malo, huda srećo, ao ! -
SA CVRKUTA...
Sa cvrkuta milopojnih ptica
Misa' s misli u srdcu mi klica;
Ptice poje veličanstvo Tvoje,
Bože - srdce moje mar Tvoj poje.
Kao skladnost iz razglasnih žica
Mil' jim biljis do srdca me šica:
Sveti ognji i plami me svoje
Divne slike glavom mi se roje.
„Bože, ptica pramaljeće ima,
„U kom jade da zabije stare,
„A budućiem da okrepe prima;
„A moj narod sve' dilj bieda tare
„Slugu, roba robu pravom, svakom.
„Vrni, Bože,na nas mar Tvoj nakom!"
Milivoj Milivojić.
ozloglasivati Pučko-Hrv. Družtvo, D.ra
Karlovca koji ima poglavitiju zaslugu 0
njegovom bujnom razvitku i druge oso-
be, koje svim žarom svoga srdca prionu-
se uz ovo Družtvo. Njihova prostota nadje
gdjekojega bedaka i po otoku Brača, te
klevete obasipahu se sa svih strana. Neo-
stadoše bezuspješne. ,,N. L.w šilju se do-
pisi, sa strane članova Družtva u kojih
se odkrivahu rane, koje još i sada toče
ovu jadnu varoš. IJredničtvo kida što vrie-
di, a jedva tiska nekoliko redaka iz ko-
jih obćinstvo nem«že da razumije ništa.
Opetovano šiljaju se drugi dopisi; a slav-
no uredničtvo u koš s njimi. Berko Ki-
rigin, za veliku nesreću Supetra, ravna-
jući učitelj naše pučke mužke učione u-
vidjev, da nemože nikako da zasliepi svo-
jimi spekulacijami Dra. Karlovca, kako
no mu podje za rukom neke poštovane
narodnjake, upravlja proti njemu pismo
,,N. L." Vriedjalo se tu i ostale članove
Družtva. Pa ipak ,,N. L." tiska. Bude
zato urečena družtvena sjednica i Berko
Kirigin jednoglasno odalečen iz Družtva.
0 stvari posije se dopis ,,N. L." Ovaj
neće da tiska. Poručuje se, da barem
tiska, kao priobćeno, samo kratke moti-
vacije, u kojih bijaše govora što je taj
famozni Berko i zašto bijaše iz Družtva
iztjeran. Badava. Tada poslasmo cienje-
noj ,,K. D." taj dopis i ona ga objelo-
dani u cjelini. G. Berko nesmije tužiti
nikoga jer bijaše skroz istinito , što se je
tu 0 njem pripoviedalo. I već tada mnogi
naših družinara pitahu odbačenje ,,N. L."
nu s nekojih obzira, ili bolje govoreć,
predsuda nekojim uplivnijim članovim
podje za rukom, da se neoživotvori ta
stvar. I bi javljeno uredničtvu ,,N. L." da
unapried opreznije postupa i da se ne-
pušta varati od nekojih pustolova, jer da
bi moglo nastati velikih smutnja. Ured-
nik Bianchini odgovori nam, po Dru. Bu-
latu, da žali (krokodilskih suza!!) što se
takovo nesporazumljenje dogodilo, da on
nebijaše tada na Uredničtvu — bijaše bo
tada išao po Evropi se prošetati — te da
nije on ničemu kriv; ali da je unapred,,N. L."
na naše razpolaganje. Nećeš liti povjero-
vati uredniku ozbiljnog časopisa, ko što je
„N. L." pa još i uredniku lopu? La-
skavim obećanjem btjedosmo se okoristiti.
Siljamo dopisa, ali g. Bianchini opetuje
gori opisanu manovru. Baca ih u koš.
Nu do sada ni po jada. Uredničtvo „K.
D." otvara nam poštena svoja vrata, i
u više navrataka vjernimi dopisi opisasmo
težke naše jade. Naši protivnici tražiše
na svaku ruku, da štošta odgovore:
neuspješe. Ali odgovorni ureduik „N. L."
m. p. Don Juro Bianchini vitežko baci
se u otvorenu borbu proti našemu Družtvu,
hvaleći i braneći osobe autonomaškog
vjerovanja, pa i druge jako šarena po-
štenja i značaja.
Malo 'rašnje podje još korak napried:
uvrsti naime u „N. L." bedastih i lažnih
osvada i potvora proti nekojim članovim
našeg Družtva, i to iz samoga uzroka
što mu pripadaju i kao družinari pođu-
piraju. Napokon posklizne urednik „N. L."
toli nizko, da minulog Ožujka dotiska,
nit naznačiv ju, tiskarnom „N. L." neku
ogavnu poslanicu, kojom se je napadalo
poimence na D.ra Karlovca, a u obće
na sve članove Družtva. — Nu vriedi
da štovani čitatelji budu nešto obširnije
obavješćeni 0 tom tiskopisa, a najpače
0 slučaju kojim se je odkrilo, da je to
tajno tiskala tiskarna ,,N. L." Ovdje
neka nitko nečeka, da ćemo štošta pri-
povjedati 0 sadržaju tog tiskopisa, jer
nećemo da okaljamo K. D. onimi ga-
dnimi izrazi i bezobraznimi klevetami.
Auktori i nadahnitelji tog sastavka, po-
dadoše ništa drugo, nego svoju vlastitu
vjernu sliku. Mi ćemo ovdje samo izta-
knuti kako uhvatismo urednika Bian-
ehinia u njegovom prikornom djelo-
vanju — Berko i compagnia bella na-
stojahu da ta njihova gnjusnoća ugleda
svietlo u stupcih ,,N. L." Ali g. Bian-
chini bojeći se, da ako bude tužen
mogo bi poletjeti u kajbicu, nije htjeo
pod svoju odgovornost uvrstiti tu gnju-
sobu, tražio da se koji od naših delija
podpiše. Nu i ovi se plašiše podpisati
tu svoju sramota. Tada g. Bianchini
valjda jer mu je grehota izgubiti jedno
desetak forinta, poruči svomu častnomu
prijatelju Berku, da bi dobro bilo onaj
sastavak tiskati in foli volanti, samo
nek mu bude izplaćen trošak. Pristadoše.
1 eto ti do malo dana tiskopisi rivalsi-
rani (— bojaše se Bianchini poslati ih
svome Berku bez rivalse, jer ga bijaše,
u više navrataka uštipnuo —) prispješe
u Supetar. Ortakluk dava Berku novce,
bez novaca ide Berko na poštu. Pita, nu
i ima li što za njega i bi mu odgovoreno:
jest ondje revalsirani omot, i dočim po-
starski činovnik bijaše zabavljen u opre-
manja svoga posla, štovani Berko raz-
para omot i izvadi desetak iztisaka te
svoje gnjusoće, razdielivši to odmah po
Supetru. Izloženi povjerenik doznav za
to skroz ogavno pismo i vidjev da tu ima
zloporabe tiska, buduć nije bilo na-
značeno gdje i koja je tiskarna pečatala,
zapljeni ostale iztiske na posti, vidi
rivalsu, te tako se doznade, da je to
vitežko djelo opravio g. Bianchini brzo-
tiskom ,,N. L." Bojao se je dakle Don
Juro, da na javnost izidje to njegovo
junačtvo. Mala fide je on poduzeo to
tiskanje, jer, da bude baš bio on uvjeren
0 klevetah što su naši protivnici proti
nam sipali, bio bi- ne samo naznačio ti-
skarnu već uvrstio to pismo, bez oklie-
nanja, i u N. L. Pitamo sada: jesmo li
mogli sve ove težke griehe g. Biancliinia
mimoići, a ne dati mu dostatnu pokoru j
Nikako. On koji je u prvom redu po-
zvan, da brani ovdješdje hrvatske interese
1 ljude koji požrtvavaše svoj mir, svoje
dragocienjeno vrieme i svoje koristi, on
šiba te ljude, služi se svojim položajem,
da supetarske hrvate izlaga nepravednoj
bruci, a šarane protivnike na oltar po-
stavlja. Zato dakle na 1 t. m. bi pozva-
na družtvena sjednica u kojoj bi „pri-
mljen predlog, da se odbaci iz Pučko
„Hrvatskoga Družtva N. L. dok m. p.
„Don Juro Bianchini bude odgovornim
„urednikom istoga; i to za prikorno po-
našanje istoga urednika proti članovim
„Družtva i u obće proti cielomu Druž-
„tvu; bud se je služio „N. L.u i tiskar-
,,nom istoga, da tlači značajne i poštene
„ovdješnje hrvate."
Nekoji narodnjaci spočituju nam ovaj
korak ; govore, da se je moglo prosvjedo-
vati proti g. Bianchini upravljajući mu
odurno pismo, t. j. psujući ga. Ali nek
znadu ti dragi narodnjaci, da nama ne-
može biti milo proti nikomu neuljudno
se ponieti. Cienimo da će značajni; ljudi
naći skroz koretno ovo naše postupanje.
Odpisi „Kat. Dalm."
ČČ. gg. xx. — Dično jo toliko požr-
tvovanje za uzvišenje i učvršćenje uspo-
mene svojih predj& i pečašćenje primakle
se godišnice. Dobrim namjerara, pohval-
nim naporim, nemožemo ostat tudji. Ži-
vjeli!
Č. g. x. — pravnik — Gradac — Rado
i unapried jer tko posvećuje pero i vjeri
i rodu ujedno taj nam je najmiliji. Sr-
dačan pozdrav, novi suborće!
Ć. g. 0. V. B. — Trstenik. — Ovr-
šit ćemo. Prijateljski pozdrav!
Č. g. X. — Skradin. — Zaslužene
pohvale vlč. 0. A. P. u dojdućem broju.
Č. g. X. Silba. — Što prije. Napried !
Č. g. Z. — Zadarska okolica. — A
koga oni štede? Nu zlata se rdja ne
hvata. Do njega kršćansko štipucanje ne
dopire: one rieči podižu opsovanomu i
i čast i ugled, dakako pred razboritim
i hladnokrvnim. — Vez zapada f. 1:20.
Zdravo!
C. g. c. —^ Kninska okolica. — A
gdje nijesu? Čekamo dakle i odotud?
Nu, nije li to nemoralno, i pravo poni-
ženje za odličnoga rodoljuba? 0. A može
bit zadovoljan; trud mu je svet. Vi nam
pak zdravo i veselo !
Č. g. — t. — Orebići. — Liepa hvala!
Al „nulli dolores" te bodrenje „fortior*
utjeha nam je i čast odkle dolazi, dok
smo pri istini i sve što je nezavisna
uz istinu. Prikazivat rog za svieću, to
su već „lerrivecchi" koji bez neprestana
turanja nebi ni za rdju vriedili. Živjeli!
SI. Čitaonica. — Čazma. — Rad jed-
nostavnosti bilježimo Vas od 1 tek.
Č. g.. G. — Rab. — Dragovoljno. Na
prij. izrazim prijateljska hvala!
ČČ. gg. S.; D.; D.; i t. d. — Spljetu u
Iztok. — Liepa hvala kremenjačka kito!
Pristaše čistih načela nemogu no onako.
Da Vam je sjesti za naš stol i prevrćat!
Ali nemožemo još od uzeta pravila, jer
zavirite li: već su se delinijala tri diela;
a što bi uz glasove bistreće? Ovaj tren
moglo bi to narodu štetovat, te ako drugi
stranputicom i nerodoljubjem, da ih mi
sliedimo ? Nu Vam sve jedno sto iskre-
nih hvala! Živjeli!
Ć. g. X. — Šibenik. — „Pusta dima
a čemu?'1 — lakrdiji; to Vam je naj-
vjernija oznaka. Radujemo se pokrajini,
koja jedino gdjegdje uz agitaciju lakrdiji
izmećari a ogromnom većinom shvaća
točno položaj te il vre il se okuplja, da
i u slučaju izazivanoga raztaborenja bude
složna u obrani načela, poslana ovaj
put od njegovih štitnika na ki-
nezki Dv or! Živjeli!
o z o a:II
Uljena Slika
Zadnji časovi u tamnici okovani
Ban Petar Zrinji i Frankopan po
originalu.
Ogromne veličine sa 5" širokim zlta
nim ili crnim okvirom može se naručit-
kod mene u Bclovaru I. B. Pećar il
mojeg zastupnika Viktora pl. Cerić u
Kraljevici (Porto Re). —
Slika stoji u gotovu 12 Jior.
av. uz četeri mjesečne obroke 14.
fior. av.
D. Ivo Prodan, ylastnlk, izdavatelj i odgovorni urednik Brzotiskom katoličke hrvatske tiskanu*
T7\ G-otsIkca-
Lutrija na novac.
Samo jedno vučenje.
GLAVNI SGrODITCI
1v£. 50,000
M. 20,000
M. 10,000
6.100 sgoditaka u iznosu od M.
185,040. Ciele originalne srećke komad po
2 fior. dok je zalihe, dobiva sekod„Haupt-
lotterie-Collection" CARL ANDING IN
GOOTHA.
Sgoditci biti će izplaćeni u gotovu bez
odbitka, umah poslie vučenja.
Osim toga dobivaju se u istoga sve
njemačke državne srećke, kao Kgl. pruske,
saske, braunšveigske i hamburške uz pr-
vobitnu cienu, bez svakog doplatka.
Francesco IFtossi
Via S. Catterina presso la Piazza
dei Signori in Žara,.
Porta a conoscenza del Reverendissimo
Clero, ehe confeziona cappelli a tre nunte
per sacerdoti e ehierici. Essi sono di seta
di primissima qualita, morati e lucidi, e
d' una leggerezza sorprendente. Le cube
e le ali di ogni cappello sono tagliate
tutte di un pezzo, senza le solite ag-
giunte. Le guarnizioni in cordelle sopra-
fine. Le forme modernissime, ovvero se-
condo il campione, che desidera ognuno,
e che deve presentare.
E tali cappelli egli da pel tenue prezzo
di fiorini 5 per chierici (con forme pift
piccole), e per cappelli dei sacerdoti (con
forme piu grandi) di tiorini 6.
Pozo rll
Uljena Slika
Zadnji časovi u tamnici okovani
Ban Petar Zrinji i Frankopan po
originalu.
Ogromne veličine sa 5" širokim zlat-
nim ili crnim okvirom može se naručit
kod mene u Belovaru I. B. Pećar il
mojeg zastupnika Viktora pl. Cerić u
Kraljevici (Porto Re). —
Slika stoji u gotovu 12 fior.
av. uz četiri mjesečne obroke 14
fior. av.
Katolička Hrvatska
ul Z-AJDIE^TT
Prima i uz najsolidniju i liitriju radnju
i vrlo umjerenu cienu opravlja tiskanje sva-
kovrstnih djela il listova na hrvatskom je-
ziku al jedino latinskim slovima.
Do malo vremena bit će sgotovljene sve
potrebitije tiskanice za naše župnike, kao i
tiskanice za naše učitelje; i obćine, a to
sve po svjetu vrstnih osoba, vještih ruko-
vodjenju dotičnih posala, i po najnovijim
propisim i zahtievim.
Uprava Katoličke Hrvatske tiskarnenada
se, da će ju slavno obćinstvo častit mno-
gobrojnim naručbam, sigurno, da će tiem
rodoljubno postupat, jer će tako podupriet
obstanak i razvitak ne kakvog pukog obrta
il spekulacije, nego zavoda kojemu lebdi
pred očima uzvišeniji cilj i kojemu je naj-
prva miso i poglavita želja: koristit kato-
ličkoj vjeri i hrvatskoj domovini, jedinim
zviezdam prehodnicam ovoga Lista i ove
Tiskarne.
Uprava „Katoličke Hrvatske tiskarne".
mm-*
Nijedan trgovac nešalje svoju robu kao
ja: bez pouzeća, carinjeno i franko, te
uzimljem svo na rnoj trošak natrag, što
nije za 50—100°10 jeftinije no drugdje.
Da uebi to istinito bilo, morao bih ja
velike štete nositi.
Cey!on i Goidjava kava,
kilo po 1 fr. 45 nvč.. nadalje: čaja, čo-
kolade i južnog voća uz vrlo jeftinu cienu.
Imadem jošte SREBRENIH REMON-
TOIR-SATOVA po 11 fr. 50 nvč. a bu-
dilica po 3 fr. 50 nvč. na zalihi. —
Platež od jedan do uva mjeseca po
primitku.
Adolf Lambert,
Beč, 1 Rotheuthunnstrasse, 19.
S 3GC1* O
JEDANPUT
nudja se ovako dobra sgoda, gdje se može
vrstna ura za POLOVICU ciene nabaviti.
VELIKA
m
Na čitavem europskom kontinentu nastali politički odnošaji nijesu
ni Švicarsku mimoišli, što je povodom znatnomu izselivanju radnika,
uslied česa je uzdrman obstanak tvornica. Tako je i prva i najznat-
nija tvornica ura, koju mi zastupamo, za sada zatvorena, te nam je
povjerena prodaja njezinih tvoriva. — One tako zvane Wash in g t o n
žepne ure najbolje su ure ovoga svieta, izvanredno elegantno gra-
virane i vezene, i po amerikanskom sustavu napravljene.
Sve su ure na sekundu repasirane, i mi jamčimo za svaku
u r u 5 g o d i n a.
Za dokaz sigurna jamstva i stroge solidnosti obvezu-
jemo se ovim javno, da ćemo svaku uru, koja nije po
volji, natrag uzeti i'izmieniti:
1000 žepnih remontoir-ura, navijaju se bez ključa, s kristalnim
zaklopcem, izvanredno točno na sekundu regulirane, izim toga novim
načinom elektro-galvanički pozlaćene, s lancem, medaljonom itd., pri-
je for. 25, sada komad samo po for. 10.20.
1000 krasnih ura na kotvu od nikel srebra, na 15 rubina, e-
mailovanim kazalom, s kazalom za sekunde, kristalnim plosnatim
staklom, prije for. 21, sada samo po for. 7:25, sve na sekundu re-
pasirane.
1000 ura na vreteno (valjak) s izvezenim zaklopcem od nikel
srebra, kristalnim plosnatim staklom, 8 rubina najfinije repasirane,
slancem, medaljonom i kutijicom od baršuna, prije for. 15 , sada ko-
mad samo po for. 5:60.
1000 ura na kotvu (sidro) od čistog 13-lotnog srebra, po c.
kr. puncovnom uredu pregledane, na 15 rubina, osim toga električki
pozlaćene, najfinije regulirane. — Ove su ure prije 27 for. stajale, a
sada stoje samo for. 11: 40.
1000 Washington remontoir žepne ure od pravog 13-lotuog
srebra, po c. kr. puncovnom uredu pregledane. Jamči se, đa su naj-
točnije na sekundu repasirane, nutrnje sastavine od nikla, te ov e ure
netrebaju nikada popravka. Ovakova ura stajala je prije 35 for., a
sada se dobiva za nevjerojatnu cienu od 16 for. Osim toga dobije se
uz uru badava lanac, medaljon, kutijica od baršuna.
100o pravih zlatnih ura za gospodje s 10 rubina, prije 40 or.
sada 20 for.
1000 remontoir-ura od pravog zlata za gospodu ili gospodje
prije 100 for. sada 40 for.
650 ura budilica, sa spravom, koja jako udara, najfinije regu-
lirane, takodjer prikladne za pisaće stolove, prije 12 for. sada samo
4 for. 80 n. vč.
650 ura s njihalom, u najfinije izradjeuom visokom gotičko
ormariću, navijaju se svakih 8 dana, najtočnije na čas regulirane, iz-
vanredno liepe i impozantne. — Pošto ovakova ura još i nakou 20
godina dvostruku vriednost ima, ne bi smjela faliti u nijednoj kući,
osobito što je ovakova stvar ures sobe. Ove su ure prije stajale, po
35 for., a sada pako iznimno samo 15 for. 75 novo.
Kad se naručuju ure sa njihalom, treba kaparu položiti
Adresa:
Razprodaja nra.
Tvornica ULra. Fromma,
Beč, II. Obere Donaustrasse 107.
Bibita gradevolissima ušata tanto pura, che ali1 acqua, calfe, vino, brodo. Combatte con iminau-
cabile effetto le febbri inter-
mittenti, i mali di stomaco, il male
di capo. 1' ipocondria, i vomiti, nau-
see, male di mare, diarree, eccita
I' appetito ed e vermifugo e anti-
colerico.
II Krka e composto di erbe e
radici Dalmate fornite di virtii sa-
lutari che allignano presso la mon-
diale cascata del Fiume Krka vi-
tino a Scardona, ove fu premiato
con Medaglia d' oro in quella pri-
ma Esposizione Nazionale.
di
ftntonic Cosmacendi
ZARA
it»S
M
11
m
m
m
Fornitore
della
SOVRAHA CORTE D' AUSTRIA
PREMIATO
in diverse esposiziom
Pivo je veoma ugodno, bilo da
se cielo pije, bilo da se vodni, ili
da se u kavi, u vinu, u juhi rabi.
Nedvojbenim uspjehom ubija groz-
nicu želudčane bolesti, glavobolju,
hipokendriju, podvijanje, bljuvanje,
lijavicu, potiče kus. Djeluje korist •
no protiva crvim i proti kratelju.
Ovo je pivo sastavljeno iz pre-
kupljenih Dalmatinskih liekonosnih
trava i korjena, koja rastu kod gla-
sovitog vodopada rieke Krke pokraj
Skradina, gdje je bilo obdareno zlat-
nom kolajnom prigodom prve na-
rodne Izložbe, držane godine 1875.
Prezzo per 1 fiasca di 1 lit. f. 1:20
,1 „ „ li2„ „ —:60
„ 1 „ „ ll4„ „ —:40
I rivenditori avranno il rispettivo
seonto.
,,DIE EOTHE STEEN-LINIE."
jedina je plovitbakoja iz _A.:rx-tor£e (Anversa) polazi uprav-
no u Ne w - "5T o r k nedotaknuv se nijedne tud je medjutonje luke.
Put iz ANTARFE (Anverse) put NEW-YARIv ili FILA-
DELFI JE kraći j e za 24 5 milj a no preko Hamburga, a 2 3 5 milj a kraći nego
preko BREME s toga se prosiplje i novaca i vremena, ako se putujuć
iz Austrije odabere koja druga luka za mjesto odlazka ; obično i ljudi
koji stanuju u HZ^nVCETJ^O-TJ i IBIE^IEIM:! radje podju
željeznicom do ^ll^T'VIEIR.SIE, da se neizlože pogibelji putovanja
po sjevernom moru. Pogled na kojimudrago zemljovid Evrope po-
tvrđjuje istinitost mojega navoda.
Svaku daljnu obaviest daje g-rettis „bureau" za svietski promet
-^rrLolđ. lESeif, TT^ien, (Beč)
Kolovratring. Pestalozzigasse I.
ili iz ljubavi
Gosp. Anton Mate Smirčić
u Malom Lošinju
D. Ivo Prodan, vlastnik, izdavatelj i odgovorni urednik Brzotiskoni katoličke hrvatske tiskarne.
Bugarska je deputacija bila primljena
od talijanske vlade veoina prijazno. Ro-
bilant uvjeravao je članove deputacije o
simpatijam kraljevinshe vlade i cieloga
talijanskoga naroda bez razlike stranaka
i hvalio takt i vještinu regencije i mu-
drost bugarskoga naroda, Ou neopozivlje
nijedne rieči od onih, koje se čitaju u
zelenoj knjizi i koje je izgovorio u sabo-
ru, nu suvremeno moli on da se Bugar-
ska i unapried ponaša umjereno i opre-
zno, kao što dosele, jer samo tako j£0že
se * nadati sretnu riešeuiu. sa svoje
.' • Vrhovni sud u Sarajevu ukinuo je o-
sudu okružnog a u 3a u Mostaru kojom
osudio Vujicu lu sedam godina težke
tamnice, radi smrtnog utopljenja M.
Gjurića, te je osudu preinačio na kaznu
sedam mjesečne tamnice.
Poglavica zemaljske vlade imenovao
je pisarima Milana Vukojca kod kot.
ureda u bos. Gradiški, Stjepana Brnjosa
kod kot. ureda u Gračanioi, Martina Ra-
koša kod kot. ureda u Prnjavoru, Pavla
Jovića kod kot. ureda u Gackom, Antu-
na Žaka kod kotarskog ureda u Jajcu.
Dalje imenovao je računarskog oiicijala
Emila Vodepa definitivnim računarskim
revidentom i Jakova Grafla računarskim
oficijalom kod računarskog odiela. Na-
dalje premjestio je sudbenog pristava
Mickrewicza od kot. ureda u Bjelini k
okružnom sudu u Travnik, sudbenog
pristava Radislava Sraielevskog od ko-
tarskog ureda u Jajcu ka kotarskom
uredu u Travniku i sudskog pristava
Kornelija Czajkovskoga od okružnog
suda u Banjaluci ka kotarskom uredu u j
Jajce. Napokon imenovao je prislušuikom j
Franju pl. Dominiea kod okruž. suda u j
Mostaru, a Stjepana Nenadovića pri- j
slušnika u Karlovcima kod okr. suda u j
Dol. Tuzli. i
!
Kotarski predstojnik u Mostaru g. !
Anton Koczy ovih dana odil a. IZ i
Mostara u Bihač te činovnici kotarske !
oblasti, poreznog ureda i kotarskog suda, !
na 12 t. m. u prostorijam „Hotel U- i
nion" prirediše mu na čast večeru.
I
Muju Toljagu, od 25 godina, rodom j
iz sela Piesaka obćine Dubrave kotara |
mostarskog, nastanjena u Podveležju 11 i
selu Krnžnju nadjoše u čatrnji na Busku ;
više Blagaja nevesinjskim putem, u koju '
je svezanih očiju skočio. — Uzrok ovoj ;
njegovoj nesretnoj smrti, kažu, da je i
potvora sbog oskvrnuća djevojk«.
»G. H.*
Viesti o Iztoku.
„Nord", glasilo ruskog vanjskog ure-
da, piše: Kad bi u Bugarskoj bilo slo-
bodno i zakonito izabrano sobranje i kad
bi regenti prije izbora istoga odstupili,
da narod izabere vojvodu Leuchtenber-
žkoga i kad Porta i velike sile nebi pri-
govorile toj kandidaturi, vjerojatno je,
da bi ear popustio od izbora kneza Min-
grelskoga.
po Kačićevoj Pjesmarici.
11.
(vidi broj 4.)
Hode li se upoznati narod, valja u nj
zaći, valja ga proučiti i razumjeti, ući
mu u ćud, doznati kako misli i osieća,
čemu se nada, česa se boji, valja ga po-
tanko upoznati u dobroj i zloj strani, pa
ga onda utjehom tješiti, nadom bodriti,
primjerom junačiti i tako mu rane viđati.
Svaki liek nije za nj, nego liek taj iza-
brati i prilagoditi valja. Svako putovanje
je učenje, a putovanje namjerom da se
uči i proučava, to je prava učiona, iz
koje se izvadjaju načela i pravila, mie-
njaju i osudjuju mnienja, a sviet dobro
upoznaje. Ko nije u svietu, sviet ne po-
znaje. Pučki jezik ne uči se ni iz slo-
vnice ni iz knjige, nego iz puka samoga ;
puk je za jezik, što zlataru crni kamen
za zlato. Bolestniku ne će pravu bolest
liečnik pogoditi i liek osuditi, ako mu
strane nastojati ee iz svih sila, da se
uvaže pravedne želje Bugara. Robilant
hvali predloge delegata za riešenje prie-
pora. Iz njih se vidi, da je Bugarska
pripravna u mnogom popustiti, da se 0-
sigurana mir. Ministar Robilant obećaju
da će predloge deputacije popupiraU. Rieč
„posredovanje" nije ipak upotrebio, jer
po njegovu mneuju u shvaćanju pitanja
postoji izmedju Italije i Rusije iako oštra
razlika, da Italija nebi mogla uspješno
zadatak posrednika vršiti, u ostalom u-
činiti će sve, da se kriza rieši.
Turski poslanik, kojeg je kasnije po-
sjetila deputacija, reče joj doslovce: ,Ja
sam od svoje vlade ovlašten, da vas
primim i da van: izrazim dobrohotnost
sultana za bugarski narod i istodobno
da vam izjavim njegovu topiu želju, da
se kriza doskora svrši na obće zodovoij-
stvo*.
1
Crkvene •viesti-
Pitomci rimskog Papina Sjemeništa
pokrenuli su misao, da se prigodom
Papina jubileja podigne spomenik sv.
Tomi od Aquina. Ova je namiso već do-
bila odobrenje Papina namjostnika, to će
u tu svrhu bit pozvana na udioništvova-
nje sva Sjemeništa i svi crkveni zavodi
cielog svieta.
* * *
Mjesto državnoga tajnika popuniti će
se privremeno s jednim kardinalom, uo-
čim će poslie konsistorijuma biti kona-
čno imenovan državnim tajnikom liza-
bonski nuncijus.
Sv. Otac Papa izjavio je, da bi samo
benediktinci mogli izfcok privesti crkveno-
mu jedinstvu, jer da mjedan red roje
na izćOKU toliko popularan, KoLaG red
benediktinski. Svi iztoćni biskupi, s ko-
jim je sv. Otac 0 tom govorio 1 savje-
tovao se, da su bili u tom jedne misli.
U Palestini pak i u samom Carigradu
su njekoč obstojali benediktinski samo-
stani, a i sad je glavna Carigradska cr-
kva posvećena osnovateiju ovoga reda.
Po misli bi sv. Otca imao Rim biti sre-
dište i izhodište djelovanju ovoga reda,
od kud bi imao svoj upliv i rad razpro-
stirati na iztok i zapad,
* * *
Kardino Jacobini bio je na 10 tek.
na umoru, Papa ga je posietio na 18
tek. i oprostio se s njim.
Sto ima nova po svietu? \
„Köln. Ztg.* javlja iz Petrograda, da \
je prigodom primanja na mladu godine j
car izrazio čvrstu nadu, da će se nzdr- j
žati mir i podpuno povjerenje u cesara
Vilima i njemačku politiku.
Gjenero Brialmont izjavio je više bru- j
seljskim zastupnicim kao vjerojatno, da j
će rat skoro buknuti. Izjava Bnalmontova '
pobudjuje Sensaciju radi njegovih sveza
5 belgijskim dvorom.
ga kogod opiše, dok ga ne vidi, ko šio
ne ćeš ni puku, dok u nj ne zadješ.
Starac Milovan, premda čovjek iz pu-
ka, ne bi bio puk onako upoznao, shva-
tio i liek mu podao, da nije po puku
putovao. On je putovao i učio. Putovao
je, kuđgod je mogo, obišo naša sela i
naše gradove, obišo prediele i okolice,
samo da vidi mjestija, gdje se je što
dogodilo, da nadje „različitih pisama,
karata, diploma, dukala, atestata", da
čuje „davorije i svidočbe staraca redo-
vnika i svitovnjaka*. „Obilazeć po nalogu
sv. Rimske stolice kao apostolski posla-
nik Dalmaciju, Bosnu i H rcegovinu —
iztiaživao bi po narodu p viesti (tradi-
cije) pisma, rukopise i svakovrstne uspo-
mene 0 narodu slovinskome*. (Ivičević)
Penje se na briegove, da vidi mjesto
dogodjaja, vuče se u samostane, da iz-
vadi štogod iz prašine, upituje na sve
strane, da pobilježi kakav glas, kakav
spomen, kuca po plemićkim dvorovima,
G. prof. Riboli govori, da se to isti-
nito dokazati ne može, ali nadodaje:
„Kakogod bilo da bilo, naš je Fra
Andrija obišao uo samo Dalmaciju,
nego i Bosnu i Hercegovinu".
Na 17 tek. po podne stigo je u Bru- j
selj princ Aleksandar Battenberg i noćju
odputoveo je u London.
Imenovano je 15 novih članova u go-
spodskoj kući u Beču: od tih samo je-
dan čeh i jedan poljak. Ostali su Nieraci
(tsu konservativci).
„Novoe Vremja* javlja iz Carigrada,
da je guverner Krete Savas .saobćio, da
su Grci u noći od 9 na 10 siečnja za-
palili tvrdju Niskop i odtjerali malu tur-
sku posadu. Govori se da će se progla-
siti obsadno stanje nad cielim otokom.
Izbori u Grčkoj izpali su povoljno po
ministarstvo Trikupis. Svi su ministri
izabrani.
„Debata* javljaju iz Londona, da je
zdravlje Salisburvevo uslied smrti Idde-
sleighove potreseno i vrlo uznemirujuće.
Benningsen u Njemačkoj preuzeo je
opet vodstvo narodno-liberalaca, očitujući
se pripravnim primiti mandat. Tako i
Miguel. Slobodoumni narodno-liberalci i
konservativci objelodanjuju već izborne
svoje proglase. Liberaici izjavljuju; Iz-
borna se borba otvara zato, što se hoće
uzkratiti narodu, da po izmaku triju go-
dina nastoji da se vojnički tereti obale.
To da je izraz nepovjerenja prama nje-
mačkomu narodu, kojemu se ne vjeruje,
da će u rajhstag poslati muževa, koji
će dozvoliti ono. što je uužduo za obra-
nu domovine. Bez toga povjerenja mo-
guća je samo absolutna vladavina ili
prividna ustavnost. Reakcijonarua većina
neće se oprieti osnovam. radi koji}.; se
narod poziva na biralište. 4 te osnove
jesu: monopol dokana i rakije, czdrmanje
temelja državnoga ustava 1 svuoboegu,
izbornoga prava. „Navodno liberaici" iz-
javljuju, da se radi 0 uzdržanju temelja
vojske kao paladijuma narodne neovisno-
sti. „Konservativci" sta\ ijajti izbor ničim
u svojem proglasu alteim.ivu, da biraju
izmedju cesara i opozicije, izmedju <•<:-
sarske i parlamentske vojske.
U" gospodskoj kući u Berlinu, Sol - I
lenmacher obrazlagao je na 17 tek. pred- |
log. da se upravi adresa na njemačkoga I
cesara žestoko napadajuć većinu rajhstaga. I
Beseller pridružuje se predlogu Sollen- ;
maehera, nu nemože odobravati, da pru- j
sko zemaljsko zastupstvo kritikava dje- i
lovauje rajhstaga. Prediog Soilenraaehe- \
rov bi primljen silnom većinom.
IsT^SI IDOJP1SX. i
i
Zagreb, 1(> siečnja.
Nebo tmurno, z'/oa svaki dan to že- ;
šća, ciela prireda u nekakvome mrtvilu 1
pa rekao bi da i srce ljudsko za sada ;
sp^va sladki sanak. Ipak kad i kad čuje
se se štogod, a to je jeka i tutnjava bilo ;
od gorkog gnjeva bilo od nepredobitnoga j
veselja. Na četrnaest ovoga mjeseca za- 1
guctile „Narodne Novine" — ta dika
koja osvjetljaje lice majci domovini — 1
u nove gusle. Biti će vam dobro poznato
da naša sveućilištna mladež predade une-
vice na Božić dijamantan prsten muče-
da nadje -zapuštene kakve karte i diplo-
me, ide od starca do starca, da mu priča,
da mu pjeva il križ metne u znak svje-
dočanstva, skice se posvuda, da čuje i
napiše pjesmu što se 0 kom govori. Pu-
tuje i pjeva puku svome. Koliko su Mi-
lovauove noge nabatale, samo što on
spominje, a koliko će biti što ne spo-
minje ! Sav mu je trud u cilju, da poda
ugodni razgovor puku, da se ovaj poraz-
govori prošlošću svojom, utjehom naj-
moćnijom. Sam se divi ljepoti i krasoti
našieii zemalja, želja ga vuče k sreći
njihovoj, pa se kadgod uznese, uznese
pravom pjesničkom dušom pjevajuć 0
ljepoti kojega kraja. „Taj vatreni sin
potištenoga roda svoga, taj otajstveni
promisaoni veliki narodujak svoje mrtve
dobi. uprtio torbu na ramena, časoslov
u jednu a javor gusle u ruku, drugu
krenuo jugom slovinskim, da kliče mr-
tvace po razboj ih, da mu slavne sjene
poviedaju poviest neumrlu*. (Despot) Pu-
tuje ou veselo, a ništa mu ne smeta, da
se od svog doma dieli. Odgovara prija-
telju i pobratimu Radovanu, koji ga u
pismu kori, »to je 11a putu sastao, te
još ne putuje ovako:
niku narodnom Tuškanu. Ovaj prsten
vriedi nešto petdeset forinta 1 s nutrnje
mu straue napisano je: Sveućilištna mla-
dež 24 prosinca 1886. Ovo nije moglo
tako mirno proći a da ne zapne oko
vladinim ljudima. U rečeni dan dakle u
uvodnom članku „Narodnih Novina" na-
valjuje se na sveučiiištmi mladež te se
veli da se hrvatska domovina ima s ne-
kolicinom mladeži stiditi, jer da Tuš kan
nije mučenik naroda nego da je zaslužio
oou pedepsu koju sada trpi. 1 uzgredico
navaljuje na naše tamburaške družtvo
„Hrvatsku Lica" veieći da u njezinoj
dvorani se je ugovaralo za prsten. Ovo
kažu da je napisao neki mladić koji prije
pokazivao se da je ljubitelj istine i pra-
vice a sad da se dočepa slastua koma-
dića hljeba gazi što je pravom nekad
uzvisivao. Eh pusta sljeparijo, Bog te
prosvietlio. Sad se čeka što će početi
visoka vlada, valjda kakve iztrage, a neki
misle da će i svoučiiištno družtvo „Hr-
vatska Lira" ukinuti.
Nego predjimo na bolje. Naša „Matica''
od nazad već gotovo mjesec neumorno
radi oko pisanja hrvatskih narodnih pje-
sama. Neki sad glasoviti pjevač, kako
je valjda već poznato; Mehmed Kolak-
Kolaković izkraj Vacar Vakufa bio je po
prijateljima matičinim doveden u bieii
Zagreb. Taj čovjek jest pjevač narodni
a ima divnu pamet. Prošlih velikih škol-
skih praznika bio se je u Bosnu potrudio
vrstni sabirač narodnoga blaga sveuČ.
prof. dr. Luka Marijauović i od njega
napisao nešto 8-9 hiljada stihova juna-
čkih pjesama. A sad od kad je ovdje od
'24 prosinca došle neprestano kaže u
pero narodne pjesme; tako da je sada
on ovdje i Marijanoviću kazao do 52.000
stihova!! Još koliko zna ni on ne umije
kazati a valjda 1 još toliko, koliko je
došle kazao, osim što zna silu božiju pri-
povjedaka i ljubovnili pjesmica. Njegove
pjesme odlikuju se jedrinom a u njima
nije. kao obično u našim pjesmama, da
se slavi jedan dogodjaj nogo cieli red
dogodjaja sa silesijom epizoda. Njegova
a>aka pjesma jest mali epos. Biti će mu
svaka pjesma u poprieko duga 800 sti-
hova a neke su i od 14.00 stihova, ove
se ovo piše u sveučilištu oj zgradi gdje
naš vrli Kostrenoie, Marijauović, Haram-
bašić i Šrepl neprestano rade. Jučer a je
b.la zabava tako da rečem na slavu
Mehovu u dvorani družtva „Kolo", Tamo
je Meho diktavao 1 pjevao, i opet Lira
¿a svujim tamburicama udarala. Dvorana
je bila puna puncata i gospodja i go-
spode 1. da rečem ir/.grede, naš Stari
Aute. Kupilo 30 časti Mehu pak vele da
se skupilo do 200 fior. Naš Meho bio
je tu kao nepomična stieaa dostojanstve-
ne- i bez obzira uz svoju tamburu pjevao.
Ouomaune ga je 1 Kikerec naslikao. Evo
naioue tvoga blaga mnogo sakupljena i
neće propasti nego ćeš se tim za uvieke
dičiti! Življeli naši vrli odbornici Ma-
tice Hrvatske, življeli narodni pobornici
i radnici na narodnom polju hrvatskom.
Kiča,
Starigrad, 16 siečnja.
.Kto jo i Starigrad <:iošo u zagrljaj bra-
će Hrvata. Ne da se je naše mjesto bilo
izrodilo, ne: već njekoliko opuzenaca bilo
je zavladalo ovim radišnim, poštenim
pukon. Kol'ko, Bože moj, nepravica, ne-
zakonitosti, divljaštva i sile nije se sbilo
uslied šačice tih izroda, tih tlačitelja
hrvatskoga imena, i sve to, da se za sobom
pritegne sve što može i nemože. Ali za-
ludu; pravica i vrieme svakomu daju
svoje. Eto je i naš čovjek otvorio dobro
oči, te se odtrgnuo iz onih gvozdenih
Karba mi je dodijala tvoja.
Valja mi se iz kuće diliti,
A1 me ne će dica pričekati.
Skrovan je on franjevac, njemu su
djeca ¡1 puku, jer on jednako ljubi braću
svoju, sinove puka istoga.
Mnogo je on proputovao. Junačka Lika.
nije mu nepoznata, i tamo je 011 bio i
pjesme slušao i izvodio i prijatelja našo.
ko ti u rodu svomu:
Rano rani starac Milovane,
Rano rani, bilu knjigu piše,
Ter je šalje Vuku Ličaninu,
Od starine prijatelju svomu .... ili;
»slide pisme.... koje obćenito pivaju..,.
Ličani i t. d."
On putuje i u kuću Šurićevu, koju i
slavi i hvali, tu nahodi gradiva za djelo
svoje, a koje je vrieduo da se znade.
»Sve stvari gori rečene izvadio jesam iz
atestatah i dukalah, koje se 11 Suriča
nahode*. — On je i po Kotarima obi-
gravao, u tom domu silnieh narodnih ju-
naka. U Kotarima boravi mu pobratim
Radovan, komu Milovan na jednom mje-
stu odgovara:
ruku, koje su mu do jučer žuljale meso
i kosti. Što su mu kazali, da je talijanac,
toga nikada nije ni vjerovao, jer Bog i
duša. vidio je i sam da u Staromgradu
jedvo jedan na sto razumije štogod mle-
tačkoga mi rieč ja, pa isti vodja tili umi-
šljenih talijanaca mora svojom majkom
hrvatski da" govori. Uvidio je, kolika je
raziika od djelovanja oholih tirana, koji
su ovih zadnjih godina vladali našim
mjestom, do djelovanja poštenjaka, koji
uu od lanjske godine: razlika je ko od
neba do zemlje; — a to je baš otvorilo
oči svakomu, kojemu pošteno srce bije
u grudima. 1 tako se Starigrad preporo-
dio! stupio u kolo .svoje mile braće.
Evo vam tek obćioskih slavnih izbora.
Izbori trećeg tiela obavljeni su na 4, 5
i 6 tekućega. Za poštenjake glasova ih
406. a za protivnike 168. Imena častnih
viećnika jesu: dr. Aute Spalatiu, dr. Ante
Macchiedo; Juraj Ljubić p. Stjepana;
Niko Politeo-Rakelić p. Petra ;Joso Vran-
kovič p. Bartola; Andrijica Ljubić p.
Petra: Vicko Šoljan p. Marina; Dinko
Petrić p. Vicka; Iv&n Kovačević-Loloto-
vić p. Jurja: Marko Kuničić Jakovljev;
Vicko Franotović p. Jakova; Ivan Ber-
ković Petrov.
izbori za drugo tielo 0vršeni su dne
7. Hrvati dobiše 73 glasa, a Bačvarići
33. Izabrani su kao viećnici: Andrija
Ostojić Flori-ev; Frane Marojević Jurjiu;
Ivan Škarpa p. Vicka: Dinko Biankini
Jurjiu; Josip Plančić p. Bartula; Petar
Lušić p. Nikole; Ivan Politeo-Bumbeto
p. Dinka; Dinko Matušić p. Jurja; Ivan
Stančić-Posinković Jurjiu; Alviž Dulčić
p. Šimuna: Miće Vraujican p. Antuna;
Matij Bogdauić p. Ivana.
Treće tielo imalo je izbore dne 8 t.
Uz 30 rodoljuba, glasova za protivnike
13 izroda, ili bulje, sliepaca. Za treće
tielo izabrani su kao viećnici sliedeći:
Franjo Godoj p. Jurja; Vicko Stalić p.
Vicka; Ante Bujić p. Ante: Vicko Lju
bič p. Vicka; Dinko Jelinić p. Ivana ,
Ivan Garbati p. Vicka; Juraj Vranković
p. Petra; Miće Justinijanović p. Ante;
Juraj Eossini Dinko" : Jakov Pavičić p.
Jurja; Jural Bogdauić p. Kuzme; Bartul
Zan.nović p. Marina.
Kojim je oduševljenjem sviestni puk
pozdravio sjajni uspjeh, sjajnu pobjedu,
neopisivo je doistine. Na 9 t. vas grad
je bio okićen tro'oojuicam. Glazba je u-
darala prije u Čitaonici uz pjevanje ro-
doljubne mladeži, pak tada pozdravila je
i najmanji kutić grada, sve do vrh Ma-
logasola. Mužko, žensko, mlado, staro,
sve je bilo vauka, sve, kao da diše no-
vim životom, pozdravljalo je preporo-
djeni puki klicalo: Živjela Hrvatska!
Živjeli pošteni Hrvati I
U večer bio jo sjajan ples u dvoranam
Čitaonice, Dan „9 siečnja 1887* neka
zlatnim slovima zabilježi zavičaj sla-
vnog hrvatskog pjesnika Hektorovića.
Slava mu!
Jedan Maloseljanin.
Bisko, 14 siečnja.
Velečastrji gospodine Urednice! Vi ste
lanjsko godine ustupili mjesta u vašemu
velecjenjmiomu listu, dvama malim do-
pisim iz ovoga mjesta, koji su dokazi-
vali rdjavo stanje ove crkve. Sad se usu-
djujem opet Vas zamoliti, da izvolite i
ovo dvie brazde tiskati ob istoj stvari.
Ako odavna nejadikujem kroz novine
rad popravijenja crkve, to je uzrok što
sam stavno držao, da će radja i poprava
započeti i biti gotova još prošle godine.
A kad što? još nije niti započeta! Go-
dina je dana da se za istu spravlja pro-
Kadno lani prodjoh niz Kotare ....
Starac Milovan žestoko se trudi, išće
i prašinu skida, samo da se dočepa gra-
diva i izvora istiuitieh 0 hrabrosti i ju-
naštvu braće i djedova. I zapuštene gra-
dino gleda, te pita, pogadja, dokazuje što
je tu u prošlosti bilo i bitisalo. „U isto
vrime sagradi u Neretvi, više Opuzena,
jedan Kašteo, koga zazva Barštanik, i
zidovi ovoga Kaštela vide se i danas*.
A i iz grobnica Milovan čita, i one su
mu knjige starodavne, te uadpise skida,
e da mu služiti nzmogu. SU primorju na
mnogim starim grobovim nahodi se re-
čena arma*. Cetina mu je poznata, kao
ti susjedna župa, pa i tu je bio i učio,
slušao i pitao:
To svidoče na glasu junaci,
Cetinjani mladići i starci.... ili:
Viruj ovo brate do istine,
Tako kažu starci od Cetine.
I po selima ide. Eno ga uBosiljinam,
ili Primoštenam, da se popita za pro-
šlost došljaka Bošnjaka, da im u čast
zapjeva i pribroji sve junačke zgode i
nezgode, trpnje i patnje. „U istome selu
gomíra; učionice u Pokriveniku Zlokovića
Nikolu i učionice u Tivtu Maglica Jurja.
* * *
Pokle su ukinute lazaretne odredbe za
pridošline iz Talije, osim što su primljeni
na slobodan saobštaj parobrodi talijan-
skoga družtva „Florio e Kubattino", bilo
je na novo uvedeno, počamši dnevom 28
o. m., svako petnaest dana putovanje pa
robrodova a. u. Lloyda prugom Rieka-
Zadar-Jakin.
* * *
Dne 20 o. m. srušila se u Solinu mli-
nica tek zgradjena i ruševinom usmrtila
vlastnika Stjepana Žiži ča i težko ranila
još dvojicu čeljadi, koja su s njim bila.
Ukupnu štetu računaju u ñor. 1000.
*
Pišu nam iz Spljeta, 23 siečnja: Ne-
tom se je prosuo ovdje žalostni glas, da
se je vitez Dragutin Ante Bakotič, pre-
selio u vječnost, svakome se opažalo na
licu sažaljenje, za gubitkom tako vriedna
i zaslužna nadzornika. Ovo mjestno škol-
sko vieće, na kojem zasieda drugi učni
i marljivi muž prof. Dražoević-Jelić, po-
žurio se namah prirediti u crkvi Ot.
Dominikanaca javne i svečane zadušnice
za pokojnoga. Uz prisustvo svih članova
mjestnoga š. v., i svih učitelja i učite-
ljica, kako i svih učenika i učenica grad-
skih i varoških, i mnogobrojnih prijate-
lja i znanaca pokojnika, crkva bi dubkom
napunjena, a obća žalost i uzdisaji letili
su k nebu neprestano iz svih usta. Če-
tiri vjeroučitelja pučkih škola uz turobni
piev i sviranje orgulja izpjevaše sv. misu
i podadoše najpokonje odriešenje toj vrie-
dnoj duši, koja je pučke učione u Dal-
maciji znala novim životom zadahnjivati.
Krasni vienci, i dva sastavka pjesama,
jedan talijanski a drugi hrvatski uz mno-
ge duplire, resili su izvanredno mrtvački
odar.
Primamo iz Drniša, da se je dne 13
tek. desilo čedomorstvo u onom varošu.
Ovo je ondje prvi slučaj groznog zločina.
Počinila ga je neka služkinja, koja je
već u zatvoru, da grieh kaje.
* * *
0 Dalmatovim viestim glede boginja,
piše nam prijatelj iz Kotara: „11 Dal-
mata" u br. 26 tek. navieščuje dva nova
slučaja boginja, u Prekom i u Zadru, te
razglasuje urbi et otbi nekakova nastojanja
obćine ok6 tih bolestnika, a zaboravlja
na ranu pod vlastitim krovom. U Ila-
žancu se sbilo ovih dana 6 slučajeva iste
bolesti i jedan je umro. Da priupitamo
„Dalmatu": odkud su ti slučaji nadošli
u ono zdravo mjesto, on nam ne bizai-
sto znao odgovoriti. Nu mi mu znademo
izviestno kazati, da je onamo bolest do-
nesena iz Zadra. Kako se dakle to pazi ?!
* * *
Zadnju našu viest o ubojstvu sbivšemu
se u Tribnju popravit nam je sliedećim
dopisom onamošnjega našega prijatelja:
Dne 20 siečnja pobila se dva bliznaca
Ilija i Petar Marinković is Tribuja grč.-
iztočnoga sa plemeštacim Tomom od 35.
godina i Milom od 23. rad njeke zagra-
de. Rečeni Ilija i Petar ranim jutrom
nasrnuše bovanicam na druga dva svoja
plemeštaka te ih tako izprebijaše, da je
Tomo bio već ua zemlju obavljen a Mile
se teturao s desna na lievo. Na to pri-
skoči Ilija te britkim nožem ubode Tomu
izpod sise tako, da mu oštrac- prodje
sriedom rebra do srdca, a Petar povali MjIu te ga britvom probije kroz srdce.
Bili bi smakli i trećega brata, da ujeki
Margo Marinković ne postavi ruku pod
krernen puški. Poslie toli strahotua uboj-
stva, Ilija se predao sam u ruke sudu,
dočim Petar bi uhvaćen od žandara uz
trećega brata, koji je prietio smrću zao-
staloj mnogobrojnoj siročadi.
Dne 24 tek. m. odposlato je bilo po-
vjerenstvo, da pretraži mjesto smrti i
lješine pokojnika.
* * *
Naš dopisnik izpod Velebita tuži nam
se, da nam je odposlao dne 1 tek. član-
čić o kukavnom stanju tamošnjega pu-
čanstva. Člančić nam još nije stig-o ! Ili
gg. poštarski činovnici misle, daje Zadar
u Africi te ga tamo upraviše, i'l se je
gdjegodj taj blaženi list izgubio: jedno
i drugo nije im na diku. Pa da je prvi
slučaj!
* * *
U Žegaru, obćine Obrovačke, sbilo se
je Božićnih blagdan ubojstvo; u okoli-
ci pako obrovačkoj neki se pijanac u-
topio.
* * *
„Corriere della Sera" u Milanu, donosi,
da je ondje bio na prolazku iz France-
zke put Mletaka kapetan Matešič sa senj-
ske Rieke, i dok je čekao vlak pokazao
je znakova mahnitosti. Bio je s toga po-
veden u bolnicu i povjeren brižnoj njegi.
Kad se umirio često je pitao za svoju
ženu i djecu. Čini se, da je poludio u-
slied nesreće na moru.
* *
Čitamo u „Narodu" o zdravlju preč.
Pavliuovića najpovoljnije viesti. Kaže
naime: Dva prijatelja iz Spljeta bijahu
prošlih dana lemi east.uoga Pavlinovića u
Podgori, da ga nadju, te se vratiše pod-
puno zadovoljni. Nadjoše ga ua piru jedne
svoje sinovkinje. Nema više dvojbe: don
Milio je na putu podpuna oporavljeuja.
* * *
Na 21 ožujka otvorit će se prvo re-
dovito zasiedanje porotnog suda u Du-
brovniku za g. 1887, a dne 14 ožujka
u Zadru.
Kongrua. U 1. broju „Collectio" za-
darske nadbiskupije nahodimo sliedeće
viesti o kongrui, koje će rado dočut i
naše svećenstvo u pokrajini:
„Le sfavorevoli condizioni economiche
del clero curato formarono sempre spe-
ciale oggetto della paterna sollecitudine
di Sua Eccellenza Reverendissima Mon-
signor Arcivescovo, sino dal primo mo-
mento eh' egli assunse il regime di que-
sta Arcidiocosi. Con appositi memoriali
i diretti agli Eccelsi Dicasteri, ripetute
volte, dimostró la necessitá di un ur-
gente miglioramento delle medesime, e
lo propugno constantemente presso 1' i. r.
Goveruo. Quando poi fu. presentato al
svake vrste, kakono se ne sramuju ce-
sari, kralji, principi, ni gospoda pleme-
nita stati u jednomu gradu, u komu su
od svakoga zanata ljudi, zli i dobri, po-
šteni i nepošteni. — Ako li je pak komu
sasvim tim mrzko ; neka se očitaje, brzo
ću, ako Bog dopusti, iste pisme pre-
štampati, pa ću ga lasno izvrći. Ali da
može promisliti: kako smo svi od je-
dnoga oca i matere rodjeni; tu bi is-
praznu misa1 od sebe daleko bacio*.
Narod naš mnogo je pvitajenieh zmi-
jurina u njedra svoja primao, pa kad se
ljutice tu topline nauživaše, ljuto ga o-
pekoše. Mnogim je narod naš podao taj-
ne — oni ga izdadoše; mnogim pokaza
dobra svoja — oni ga pokraše. A Milo-
van dobro za to znade, pa šapuće, reko
bi, puku Slovinskomu: „Ne čini dobra
nepoznanu, da te zlo ne snadje". A i
drugu kaže, koja još dublje boli: „Ali
tko nepoznanu čini dobro, dube sebi
grob". To je starac Milovan sigurno iz
duboka izkustva izreko. Ne bi bila ne-
vina željica, da su ga Slovinjani poslu-
šali!
Qualis vita, finiš ita; život kakav i
smrt takva. Velika je to, a i istinita rieč,
koja bi se morala svakom mladencu du-
boko u dušu usaditi, da uredi po njoj
budući svoj život. Milovan nam to isto
ovako kaže: »opako je živio, opako i
Consiglio delP Impero per la trattazione
costituzionale il relativo progetto di leg-
ge, con pnrticolare interessP ne seguí
tutte le ta si, avendo anche in questo sta-
dio fatto, in piú incontri, m^tivate ri-
mostranze alPEccelso i. r. Ministero,
affmché nella finale redazione della legge
si teuesse conto delle speciali condizioni
di questa Diócesi e Provincia, si todies-
sero quindi quelle eccezioni e si modi-
fícassero quelle disposizioni che, appli-
cale, ne avrebbero paralizzato ogni buon
eft'etto.
In questo senso Sua Eccellenza Rev.,
a nome dell' intero Episcopato dalmato,
presento anche un memoriale alia Ca-
mera dei Deputati, e umilió devotissima
pregliiera a S. M. I. R. Apostólica.
Pubblicata poi la legge sulla cougrua
19 aprile 1885 e F ordinanza esecutiva
della medesima di data 2 luglio 1886,
Sua Eccellenza si associó a tutto Y Epi-
scopato austríaco, il quaie coi memoriali
che furono giá pubblicati nei fogli delle
rispottivo loro diócesi, come lo saranno
in questo nostro, domando all' Eccelso i.
r. Ministero del Culto e dell' Istruzione,
la modificazione di alcune disposizioni
dell' ordinanza stessa, affinché nell' ese-
cuzione della legge succitata, siano anzi
tutto salvi i principii di diritto ecclesia-
stico ed i curatori di anime conseguano
effettivamente un miglioramento delle lo-
ro condizioni, almeno nei modesti iimiti
voluti dalla legge.
Oltre a questi atti collettivi dell'Epi-
scopato, Sua Eccellenza Mons. Arcive-
scovo, attese le speciali circostanze di
quest1 Arcidiocesi, fece particolari rimo-
strauze all1 Eccelso i. r. Ministero rela-
tivamente all1 indipendenza delle Cappel-
lauie esposte, all' esclusione della po-
grebica e della zvonarina tanto dai di-
ritti stolari quanto da qualunque i al tro
titolo d1 introito nelle fassioni, come an-
che alia conservazione di alcune cure
che si vorrebbero incorporare ad altre."
„Biač", starodavna hrvatska prestol-
nica u Kaštelim kraj Spljeta, novi plod
veleučene radinosti 0. Š- Milinovića sada
barskoga nadbiskupa metropolite, po na-
govoru prijatelja, koji s veiikom slašću
čitahu ovu veoma zanimivu poviestnu
razpravu, dali smo ju pretiskat u posebnu
knjigu. Obsiže 40 strana u četvrtini. Do-
dalo je pri kraju kazalo. Može se naba-
vit kod naše Uprave uz cienu od 30 n.
franco.
Književne viesti i ocjene
„Učenje Katollcanske Pravoslavne Crkve",
i.
Svršetkom prošle godine zadarska „Isti-
na" obielodanila je knjigu — Učenje Ka-
toličanske Pravoslavne Crkve izloženo
uporedo sa razlikama koje postoje kod
drugih hrišćanskih crkava od Vladimira
Gete (po izvorniku — Guettee) svešteni-
ka i doktora Bogoslovije pravoslavne crkve
- preveo Miloš Parenta slušalac pravo-
slavne Bogoslovije u Zadru. — Ovomu
prevodu kumovali su profesori pravo-
slavnog Bogoslovja „a naosob dr. Mi-
svršio". A i ovako: „Ma tko zlo čini,
neka se dobru ne nada".
A i Milovan je sin roda Slovinskoga,
i u njega je krv ratoborna, vruća, te kad
o junacim i junaštvu pjeva, i sam se
uzpali, i sam stiska desnicu svoju, pa u
tom vrućem zanosu pjesmu dovršuje:
Udri pobre! tko ua te nasrne!
Premda je sam živa vatra, ipak se
sgraža, kad je rieč o ratovima, koji su
našu zemlju silno razdrobili, oslabili,
razrovali: „Kati nesrični uzrok su vazda
bili od razasutja, ne samo od kraljev-
stvah, bauovinah i gradovah; nego li od
gospodskih kućah i plemenah, ter bižeći
po tudjim državam, izgube ne samo ima-
nja i gospodstva, nego li jošter i vlasti-
to ime od svoga plemena."
A i tudje, dobre savjete, na vidjelo
daje. Tako izrazuje odluku sbora makar-
skoga:
Medju vami bit će vazda ljudih,
Slušajte ih, ako niste ludi,
Jer slip ne zua kuda idje sunce,
Stare vaše poslušajte sudce.
Starac Milovan na ovaj način daje
pouku, mieša sladko sa koristnim, premda
koja pjesma ciela uzeta ne daje nam ka-
kav dobar primjer o dobroti ili zloći, te
pravednosti kazne ili nagrade. Primjeri
su ne samo da nam služe za ogledalo,
laš, koji je u cijelom ovom poslu bio
glavni rukovođjač" (str. 5).
Ova knjiga, veli prevoditelj, „bila je
jur prevedena na sve glavuije jezike i o
njoj je u svoje vrijeme kritika jedno-
glasnu pohvalu izrekla" (str. G). Kašnje
ćemt obširnije o auktoru i o njegovoj
knjizi; no vidimo tren namjeru gosp.
prevoditelje i njegov sud o rečenoj radnji.
Gosp. P. prikaziva svoj provod „srpsko-
me narodu, a po na osob srpskim sve-
štenicima". Ova knjiga imala bi ih „učvr-
stiti u pravoslavlju", — moglo bi se na-
dodat i u jansenizmu, u ovoj novoj fazi
zad. pravoslavne Bogoslovije —-„a sred-
stvom istoga i u srpstvu, jer je jedno od
drugoga nerazlučno* (str. 8). Namjera
dakle nije mu samo religijozna nu i po-
litička, jer pravoslavje i srpstvo je jedno
od drugoga nerazlučno, ko brani dakle
pravoslavje taj brani i srpstvo. Ovim g.
P. dokazuje da nije točan naslov knjizi
— katoličanska pravoslavna crkva — ako
jo pravoslavje i srpstvo nerazlučno, onda
pravoslavje nije katolieausko neg nacijo-
nalno, što se dade lako zaključiti i iz
njegovih rieči u primjetbi 7) na svršetku
knjige (str. 19G). Pravoslavje i srps> -q
je nerazlučno — to ti je doskočica, ko- i
jom se zavadja neuki puk, propoviedajuć
mu, kako smo imali prigode čuti više
puta, srpsku vjeru. Tim doisto ne dade
se dostignuti cilj gosp. Getea — sje-
dinjenje crkava. Kako to pak stoji u su-
glasju s onim drugim auktorovim noći-
ma (str. 5), da crkva „nema harakter
narodni" V Gosp. P. teži još da dostigne o-
vim prevodoin „hrabriti u borbi protiv
napadaja, ma s koje strane om bili na-
pereni". Čini se da g. P. nije čitao čla-
nak ,,Istine" — Primjeri tolerancije —
(br. 13 (19) G. 1. str. 299 sli.) gdje se
govori deviza katoličkog bogoslova
Perrona — tolerantia religiosa est impia
et absurda — je deviza nesretna; dakle
po ,,Istini" je sretna protivna — tole-
rantia religiosa est pia et rationabilis —.
Kako dakle-g. P. može hrabriti na borbu,
kad je svaka religija dogmatice tolera n-
da: ako se g. P. drži načela ,,Istine",
onda kod svake religije je istina, i ne
treba mu hrabriti na borbu.
Gosp. P. izrazuje najpovoljniji sud o
istoj knjizi, i to sbog glasovitog imena
auktora, čija razna djela napisana ujan-
senistiekom duhu navadja na str. 0-, 7.
Nadomoće još da istu knjigu „preporu-
čuje i sami sadržaj, iz koga će se vi-
djeti dostojanstvo, harmonija, uzvišenost,
božanstveuost pravoslavnog vjeroučenja i
obrednosti, naspram mehanizma, sujevjc-
rija, materjalizacije s jedne strane (bit
će sa katoličanske) i hladuokrvnosti i
zbrke s druge strane zapadnoga hriščan-
stva". Doisto ima biti dragocjena za pra-
voslavne takova knjiga napisana od ino-
stranca odgojena u zapadnom duhu, po
kojoj u iztoćnoj crkvi sve je dostojan-
stveno, harmonično, uzvišeno, božanstve-
nege i za dokaze. Primjeri mogu više
koristit, nego najbolja gola načela. S pri-
mjerima Kačić kao da kaže, kako se
ima živjeti, boriti.
Zlo se svuda kazni, dobro nadari, iz-
dajstvo naplati, a ubojstvo žestoku plaću
prima. Pjeva o kralju Vukasinu, kad mu
sluga odsjekao glavu:
Božja pravda tako hotijaše,
Da mu sluga odsieče glavu.
Jer on bjaše pogubio kralja
Urošića, svoga gospodara.
Ali ko hoće da drugoga uči, sam mo-
1 ra znati, živjeti, kako se mora živjeti,
i govoriti, kako je dobro govoriti. Starcu
Milovanu duboko je u pameti ona: ne
uzmi u tašte ime Božije! te svuda, gdje
može to izbjegnuti, izbjegava.
ili:
Kralj od Bosne, da ga bor ubio !
„Sva je Grčka zemlja porobjena.
Od Bugara, da ih bor ubio !"
Starcu je veoma žao, kad se kršćani
medjusobno kolju. Dok se je klati s Tur-
cima, za vjeru svoju, to je dužnost, to
je pošteno, ali nije liepo niti pošteno da
kršćanin prolieva krv kršćansku.
„Nisu Turci, nego braća naša,
Koji jednu viru virujemo :
no, a u katoličkoj svladao ti je sve pusti
mehanizam, sujevjerje, materjali-eam; to
ti jo gore katoličanstvo neg staro po-
ganstvo, koje jo ipak imalo uešto dobra
u sebi, kako nas uče crkovni učitelji,
naosob oni Aleksandrinske škole, koji su
se tim pitanjem više bavili. Ko bi mo-
go žfliti više tolerancije i ljubavi prama
katoiiranskoj crkvi; gosp. V. pisuc .,Isti-
ne" može sh doisto diviti svojim učeni-
kom i navesti i ovo kao prim.it>- uda-
rancije, dakako religijozno i krić;iuske
ljubavi.
Bit će ljubav kršćanska potakla pisce
„Istine", da izruče ovu knjigu srbakomu
narodu, da ga još više razjare prot ka-
tolicim, jer mučno da nadjes što gorega
i lažljivijega o katoličiinskom učenju. Po
ovoj knjizi ni jedan katolički dogmat nije
čist od zablude, sve je pokvareno, sve
zbrkano, sve okuženo. Ovo su ti ljudi,
koji će ti se sutra tužiti, da se nu nje
nepravedno napada, ljudi, koji na sva
usta trube toleranciju, ljubav, a kad ta-
mo djelom siju razdor i mržnju
Vidimo koji je taj Gete, čije djelo je ,,I-
stina" izabrala da njim obdari svoj uarod.
Navesti ću rieči samog prevoditelja, iz
kojih so dosta može zaključiti. Gete kao
svećenik katolik napisao je djelo — „/sto-
rija francuske crkve" — u 12 tomova,
Ovo jo djelo bilo stavljeno od rimske
kurijo u „Index" i žestoko napadnuto od
ultramontanskih listova. Povodom ovoga
dogadjaja, pisac je izdao naročitu knji-
žicu „Do la mise a V Index dr V Histoi-
re do I' Egli so do France44, u kojoj je
dokazao beztemeljnost postupka rimske
kurije, — pa pošto to nije ništa pomo-
glo, poslije nekoga vremena razvrgne
svaku dalju svezu sa rimokatoličkom cr-
kvom". Dakle Geto je odmetnik od svoja
crkvo, ostavio je ,,svoju svetu pradje-
dovsku vjeru". Kako ju je ostavio; iz
inaua napram Hiniu, koji mu je osudio
krivi nauk. Za takove ljude valja ona
stara : poturica gori od turčina. Djela,
koja navadja prevoditelj dosta nam kažu
da je skrozi galikunac i jansenista, i ne
našav odziva na zapadu priteko k r/to-
ku da tu steče časti i lovorvienaca na
teologičkom polju, gdje i monoeuli dobro
prolaze. Naši mu se učeni pisci, „Istine"
dive, no mari da je ušuljao «Janseuizam
u pravoslavje, njihova je diviza —- svw,
samo no papstvo.
BRZOJAVNE VIESTI
„Katoličkoj Dalmaciji",
Beč, 31 siečnja. Prispir oramo
ugarski ministar predsjednik Tisza sa
ministrim Orczy-em. S%apary-cm, Sze-
cheny-em i Fevervary-em, da ugova-
raj u sa bečkim ministrima o liarodnoi«
ustanku.
Nit je lipo, niti je pošteno,
Da njihovu krvcu prolijemo."
U Boga je moć velika. On neće do-
pustit, da križari bitku izgube: on neće
pustit dobrog kršćanina, da u vjeri klone :
Ali tko će s Bogom bojak biti ?
Tko li Božju vojsku pridobiti ?
Pogiboše Turci Janjičari,
Ali Božji siku ih Križari....
Žestoko brani papu protiv napadajem
protivnika, pa se smije njihovu neprija-
teljstvu i proklinjanju.
„Gdi će vrane orla pogubiti,
Gdi T prokletstva Papi nahuditi?"
Brani katolike, koji jedu i žabe i spu-
že. Nije grieh jesti to«a, ali proždrlost,
grieh je težki
„Gdi će spuži nahudili duši,
Gdi li kozle, koje su uduši ?
Neće jiće dušu otrovati,
Ko ga bude trizno blagovati."
Milovan naš, u svakoj sgodi i prigo-
di, gdjegod može, nastoji da uzbudi ću-
stva religijska. „Religijska su ćustva
veoma znamenita, jer su najčvršća pod-
pora ćuđorednosti. Jedino pomisao na to,
da je Bog svuda, da sve zna i vidi, i
da će jednom dobro naplatiti, a zlo ka-
zniti, može Čovjeka sačuvati od pohva-
reuosti i zloće, te ga privesti ua put
istine i pravde" (Basuričuk).
A takovieh «tvari, kako vidjesmo, Mi-
lovan dosta podao rodu našemu, a ne-
dvojbeno i koristno djelovao.
Zanimivi su i konačni stihovi, kojima,
svršuje Milovan koju pojedinu svojieh
pjesama. (J tim stihovim pominjo obično
počitak svoj, buduć je, trudio i dugo po-
čivao, želi svima zdravlje i veselje ua
ovom, a rajsko blaženstvo na onom svietu,
te nudi koli živuće, toli duše umrlieh,
da mole Boga za njegovo zdravlje i du-
šu, da mole i za pobratima Bodovana
mu, te najposli« na mnogim mjestima
proklinje zlo, nepravdu i nevjeru. U malo
rieči, lakonični, mnogo reče, kao da nau-
miče nudi te rieči da se na pamet nau-
če. te da se u životu npotrebljuju.
Prošlost mu .je spominjanje, a ko vier-
no i pomno sluša poviest svoju u njego-
voj pjesmi, časti toga on ju posvećuje.
ili:
Onda bilo, sad so spominjalo,
Tko me čuje, nuka ne čast inu je,
Onda bilo, sad se spominjalo,
Koga nije, da kruha ne jide.
(SUedi.)
BRZOJAVNE VIESTI
„Katoličkoj Dalmaciji".
Zagreb, 17 veljače, Regnikolarna
deputacija prihvatila je predloge uta-
načene u zajedničkim sjednicam i u-
svojila predloge izvjestitelja, odredju-
juć da se ima izvesti prevod na hr-
vatskom jeziku za hrvate. Ne sumnji
se ni najmanje o potvrdi.
Plovdiv, 17 veliače. Regencija je
naredila prefektu, da ima utair -'civat
ustavljače (?) proglasa.J)
') Ovaj i predjašuji put brzojavke su uam
dostavljene slabo čitljivim pismom, te
smo morali na jednom mjestu nešto
sasma izostavit.
Odpisi „Kat. Daim."
Platili:
do konca g. 1887: presv. i preč. g.
Dr. Kažimir Porlani; vlč. gg.: 0. Viee
Ivanac, D. Frano Torre, I). Marko Glim-
či<5, 0. Ivan Šuman, D. Vicko Duboko-
vič, D. Ivan Valentič, D. Frano Ivaukovič,
slč. Samostan Sv. Mihovila u Zadru;
do konca lipnja g. 1887: vlč. Samo-
stan 00. -Dominikanaca u Dubrovniku,
vlč. g. D. Marko Bitanga, č. gosp. Stje-
pan Bojanić, vlč. D. Ivan Vušković, ve-
leuč. g. Dr. Josip Marčelić;
do konca ožujka g. 1887 : si. Čitao-
nica na Bieci, vlč. D. Dane Borović;
na račun g. 1887: preč. D. Mate
Škarić f. 5, vlč. D. Petar Jadrošić f. 3;
do konca g. 1886: vlč. gg.: D. Vicko
Bojanić, D. Ivan Milić, D. Hiuko Br-
netić.
CON TOA LIEA
si compra un biglietto della Lot-
teria Italiana di Beneíicenza a
vantaggio delF Ospizio di Santa
Margherita in Roma, il quale con-
corre a 52100
Premi parte dei quali da
Hi. 100,000
20,000
ÍOOO
ecc.. convertibili in contanti senza
deduzione o ritenuta qualsiasi.
Ogni Numero Costa
e puó vincere più Premi
DIECI Numeri costano DIECI
Lire; il loro aequisto dà diritto a
un premio, oltre a concorrere ad
altre vincite eventuali.
CENTO Numeri costano CENTO
Lire, danno diritto ad undici Premi,
parte in oggetti artisticj e possono
vincere altri CENTO eventuali pre-
mi tutti in danaro.
L' ESTKAZ10NE
assolutamente irrevocabile
avrà luogo pubblicamente in Roma
il 20 Febbrajo 1887.
La vendita dei biglietti è aperta
in Genova presso la Banca Fra-
telli CASARETO di F.sco, Via Cario
Felice, N. 10, incaricata dell' o-
missione.
Ogui richiesta di biglietti deve
essere accompagnata dal relativo
importo, co1'' aggiunta di Cent. 50
per le spese d' invio alie richieste
inferior! a 100 numeri.
************** * *
K Novajlijam u glagolskom Mi-
saluneobhodno je potrebit gla-
golski Canon Missae, tiskan
naročito u Rimu na troškove
„Katoličke Dalmacije", u ži- ^
voj želji i namjeri da olakoti jg
i podupre širenje glagolskog
bogoslužja, ove dragociene sta-
rinske naše povlastice. „Ca-
non" je tiskan na tvrdoj liar-
tiji ukusnim crnim i crvenim
slovima. Može se nabaviti kod
uprave „Katoličke Dalmacije".
Ciena je ustanovljena na 50
n., a za siromašnije župnike
i za klerike na samo 30 n.
Tko odjednom naruči 10 iz-
tisaka dobiva 1 iztisak na dar.
Ima u sli rani već sgotovljene sve potrebitije tiskanice za naše župnike, kao i tiskanice za naše učitelje a neke i za
obćine; a to sve uredjeno po svjetu osoba vještih rukovodjenju dotičnih posala, i po najnovijim propisim i zahtievim.
Tiskanice kojih se slučajno nebi našlo na razpoloživost. tiskarna se do potrebe zauzimlje da ih sgotovi kroz 24 sata od
naručbe, osim ako to pada u svetce. Tako i nabave posjetnica, listovnog papira sa obvojim i omanje rad je u najkraći se
rok izvršuju.
Tiskarna poduzimlje i tiskanje velikih djela, hrvatskim slovima (ćirilicu ne rabi). Gierie n&jmjereiiije, raija veoma
„Gospa od Lurda"
hrvatski prevod
Lasserove knjige
u punih 40 0 str a n a
sa slikom
može se nabavit preko uprave ovoga
Lista uz fioa?_ 1 i IO nov.
za poštarinu.
Matica Rodjenih
„ Vjenčanih
„ Mrtvih
Svjedočba krštenja
„ vjenčanja
smrti
Postupak u sitničara
Upozorujemo si. obćinstvo med ostalim na sliedeće tiskanice.
Za -vlč. gg- žmpnil^e-
7 I. Svjedočba siromaštva,
7 11.. „ siromaštva za oprost biljegovine
8 Popis osoba sastavljajućih obitelj (Stanje duša)
9 Za bilježenje sv. Misa
12 Ceduljice za I. sv. Pričest
13 _ „ sv. Krizmu
20
21
22
23
Zapisnik za uč.
Ljetopis
Izvadak o pohadjanju
Učionska opomena
Za si3.ca-"berL"u. strial^io.
ZSL ure cle.
16 Récépissé
Za gg. TjLČitelje_
24 Popisak djece
25 Knjiga o preduzetom učev. gradivu
26 Odpustna svjedočba
27 Dopis mjestnomu uč. vieću.
14 Ukupni Izvadak (Estratto Sommario) (Točno po
15 Prikaz računa (Resoconto) (propisu
17 Dnevnik blagajne
18 Zapisnik
19 Kratki „pregled" crkv. imovine
30 Izvješće o smrti
35 Obaviesti izcrpljene
11
36 Izvod iz Matica kršteni
U sudu
29 Učionska obaviest
31 Učionsko izvješće
32 Matica učione
34 Upisnik knjiga, i opomena za prikaz, djece
Za prrva.txxik:e_
33 Ovlast za izbore
39 Obveznice dužnika obće
Ciene raznih vrsta teku od !/s novčića, do 3 uovč., naime nema nijedne tiskanice skuplje od 3, ni cienje od 1/.t novčića.
Ovlastnica za pred sudom
Zemlja na kmetstvo
Svi pravi prijatelji svetih, spasonosnih načela, zastupanih djelom i programom od „Katoličke Dalmacije" i „Katoličke hrvatske tiskarne" molieni su rt» « u
nastoje za svestrani podpuni razcvat ovoga vjero-i rodoljubna zavoda, kojemu je najprva misao i poglavita želja: koristit katoličkoj vjeri i hrvatskni rtnmrJi« - • ? u« 8V0,!n K™9"'
ovoga Lista i ove tiskarne. J aomov,ni> jedinim zviedam!predhodmcam
{
j^podne u višim razređim (ima 8 razreda)
l'glasoviranje. Izpitim prisustvovao je i
presv. g. Nadbiskup, povjerenik nadb.
duh. stola preč. g. dr. Jagatic, vladin
podtajnik p. n. g. Dlustuš, više sveće-
nika i roditelji djece. S uspiehom izpita
bjehu prisutaici posve zadovoljni.
Korizmene propoviedi u župnoj crkvi
u Sarajevu držati će ove godine veleuč.
i veleč. 0. Fra Lovro dr. Senjak po o-
bičaju svake nedjelje u 3 sata poelie
podne.
„Vrhbosna" od 15 tek. donosi sliedeču
viest: G. Matija Pajić, rodom Bošnjak,
klerik nadbiskupije Vrhbosanske, koji je
u Innsbrucku svršio bogoslovne nauke,
primio je tamo više redove, te će se na
skoro vratiti, da u svojoj domovini za-
počme službovati.
osobe, te i kod katoličkoga novinstva
zatražio podporu, da je dao poseban pro-
glas na katolički puk i dao sgodnih ti-
skopisa o tom. Umolio je opetovno bi-
skupe, da preporuče puku ovaj naum,
što je biskup Brixenski već i učinio. Za
tim je blagajnik Schwer izviestio o sta-
nju blagajne, te iz toga vidimo, da je
ukupna svota do sada '24.107 ftor. 10
nč. Pošto je još dr. Kämpfe vrlo zani-
mivo predavao, kako su ustrojena kato-
lička sveučilišta u Francezkoj i Belgiji,
hrabrio je predsjednik članove, neka budu
odvažni i uztrajni!
Orkrveine -viesti_
„L1 Osservatore Romano" u broju od
17 tek. izvješćuje u uvodnom članku o
svečanoj Udienci koju je dobio kod Sv.
0. Pape mr. Azarian armenski katolički
patrijarka, koji, kao opetovano naviesti-
smo, stigo je u Rim, ne samo da se u
svoje ime pokloni Isusovu namjestniku,
nego i da mu preda poznati Sultanov
dar. Patrijarka je držao govor, u kojem
je, uz ostaio, iztako i slobodu koju uži-
vaju katolici u Turskoj. Sv. 0. Papa
odvratio je takodjer govorom, zahvaljujuć
na Sultanovu daru, radujuć se slobodi
koju uživaju katolici i dodajuć: „Javite
armenskim katolicim osobitu ljubav koju
napram njima gojimo, kao i napram svim
Našim dragim sinovim u Iztoku, i živu
želju da bi se umnožio njihov . roj po-
vratkom svih k jedinstvu. Vječni Pastier
duša udostojao se izpunit našu želju'1.
* * *
Na 19 tek. bio je na prolazku kroz
Rim apostolski nuncij u Parizu mr. Si-
ciliano di Rende. Bio je na privatnoj
udienci kod Sv. 0. Pape i pak posietio
Papina državnoga tajnika, a zatim na-
stavio putovanje put Pariza.
Isti dan bio je kod Sv. Otca Mel-
bournski nadbiskup mr. Toma Karr; ra-
vnatelj sa pitomcim amerikanskog Pij-
skog Latinskog Zavoda da preda Sv.
Otcu Petrov novčić Buenos Ayreske nad-
biskupije, i mnogo drugih osoba.
* * *
Rimsko Papinsko Sjemenište sakupilo
je 2150 lira, Pijsko Papinsko Sjemenište
100 lira, Milansko 600, Mantovsko, Sor-
rtmtsko, Siensko svako po 100, JSocer-
sko 20, Policastrosko 50, ukupno 3230
lira za podignuće spomenika Sv. Tomi
Akvinskomu prigodom Papina svećeni-
čkog jubileja.
* *
0 stanju grčko-iztočnog nesjedinjenog
svećenstva u Bugarskoj čitamo, da u
prijašnjim okolnostim stojaše svećenstvo
svojom naobrazbom i ugledom nad pu-
kom; al ostavši i poslie oslobodjenja Bu-
garske na istom niveauu naobrazbe ne-
može više stojati nad drugim klasam,
koje su u novije vrieme razmjerno velik
napredak učinile. Znanost starijih sveće-
nika proteže se na čitanje i potrebno pi-
sanje; ima ih dapače, koji jedino iz cr-
kvenih knjiga znadu potrebita pročitati.
Današnji se svećenici odgajaju u sjeme-
ništu tirnovskom i samakovskom, u koji
se primaju mladići iz nižih gimuazijskih
razreda, dapače nakon dobro svršenih
pučkih škola. Po tom se može suditi o
njihovu znanju. S toga vlada nemože na
srednjim školam svećenike namještati za
vjeroučitelje, već je obuka u vjeri povje-
rena većinom svietskim učiteljim dapače
i učiteljicam: kolik se uspieh može od
ovih u današnje liberalno doba očekivati
netreba mnogo tumačiti. Vlada u najno-
vije vrieme dala naredbu, da školska
mladež mora u nedjelje i svetce prisu-
stvovati službi božjoj, ali je izvadjanjo
te naredbe skopčano s mnogim potežko-
ćam, jerbo je mladež osobito u višjim
razredim odučena od polazka u crkve.
I crkvene i političke više oblasti počimaju
uvidjati to žalostno stanje, te razmišljati,
kako bi se prema današnjim zahtievim
usavršilo odgajanje klera, ali se ipak čini,
da je politika prešnija stvar od svega
toga, jer se i ista svnoda rad je bavi po-
litikom, nego ovakovim stvarim. Toliko
o sadašnjim crkvenim odnošajim u Bu-
garskoj po dopisniku „Vaterlanda".
*
* *
Družtvo za katoličko sveučilište u
Salzburgu imalo je glavnu skupštinu na
20 siečnja o. g. Predsjednik Lienbacher
izviestio je, da se je odbor prošle godine
obratio na visoke crkvene i svjetovne
*
U Belgiji umro je jedan od najvećih
katoličkih muževa, rektor kat. sveučilišta
u Lovenu F. J. Pieraert. Onjepodignuo
kat. sveučilište uprav na zamjerriu visi-
nu. Izvrstan učitelj bijaše, ujedno van-
redno uman upravitelj. Ćudoredan kr-
šćanski život mladeži to bijaše zadnji
cilj, kamo je upravljeno bilo sve njegovo
djelovanje. Tomu cilju podčinjeno bijaše
njegovanje znanosti, jer to i jest, kako
bi znao govoriti „cviet mladosti, mač
muževne dobe".
* * *
Talijanski Listovi katolički u Turinu,
donose divnu homiliju, šte ju na bogo-
javljenje ove godine reče tamošnji kar-
dind Alimonda. Govorio je u slavu civi-
lizatornoga djelovanja papinstva, obziruć
se naročito na Italiju. Besjeda ova jest
najbolji, na poviesti osnovan odgovor o-
nim, koji zasliepljeni udaraju na papin-
stvo, proglašuju ga neprijateljem domo-
vine, dapače mu se priete skizmom, kako
je nedavno učinio Bonghi. Kardino Ali-
monda zgodno je nanizao sve, što su
pape učinili i s kakvim uspiehom, da
očuvaju Italiju od skizme sve od Arija-
naca pa do tobožnje refonnacije prote-
stantske, tako te je Italija ostala zemlja
klasična vjerom, a njezina vjernost i pri-
vrženost prema nasljednicim sv. Petra
bijaše primjer drugim narodim. Za tim
progovara kardino neprijateljim papin-
stva: »Zovete se braćom, a izdajete je-
dni druge; dodjite radje te povežite veze
evangjeoskoga bratinstva pod otčinstvom
svete stolice. Zovete se slobodni a tlačite
druge: dodjite na pravo vrelo, da crpite
onu duhovnu slobodu, oslobodjenje od
grieha, što je izvor svakoj slobodi, Vi
namjeravate vlastitim svojim razumom,
ohološću duha da podignete glavu do
neba: budite radje uvjereni, da SO u
nebeske stvari ne proniče van krilima
vjere, uhvanja i ljubavi Isusa Krsta". Po-
kazav za tim, da je papinstvo izvor bla-
gostanja i mira u državam veli kardino:
„U prošlosti su odlične osobe, kao Lei-
bnitz, pomišljale i predlagale, neka se
u Rimu osnuje vrhovno sudište, kamo
bi so podnosile razmirice država, a su-
dilo se pod predsiedanjem pape kralja,
koji bi odlučivao u zadnjoj molbi. Pa
što se nevjerojatnim čini baš sada, kad
se mržnja sljedba diže proti papinstvu,
s nova potiču najodličniji publiciste mi-
sao, da razmirice medjunarodue lješava
papa kao obranik. Je li to s toga, što
se možda uvidja da narodi, ostavljeni
sami sebi, srtaju u propast? Činjenica
je to, da papa, ma da ga ljudi i nijesu
izabrali ni sudcem ni obranikom, vrši
božansku službu Otca duhovnoga i ob-
ćenitoga te poziva narode, da vrše zakon
Božji, da upoznaju pravu crkvu. Svojim
neumrlim okružnicam prizivlje ih on
k pravednosti, medjusobnoj ljubavi, bla-
godatim mira, poučavajući ih o neuklo-
nivim nezgodam, u koje će doći, budu
li pobijali vjeru, dočim ih jedino zakon
Krstov može učiniti pravom braćom. 0,
kad bi se pouke papine prihvaćale, kad
bi sadanje družtvo, uvjereno o svojim
pravim potrebam, svratilo svoje moleće
poglede na Vatikan i reklo Isusovu na-
mjestniku: Otče, Učitelju, spasi nas, jer
bogibosmo ! tada bi se razpršile pogibelji
propasti, te bi blagodat života oživjela
svuda. Unatoč svemu mi se uzdamo u
budućnost, te kažemo, da će papinstvo i
katolička Italija biti spasenje naroda!14
V.
Što ima nova po svietu?
Namjestnik Alsacije i Lorene knez
Hohenlohe obielodanio je izborni proglas,
u kojem on „kao vjerni prijatelj zemlje
dobronamienjenu rieć* na istu upravlja.
Veli se u proglasu: Vlada je zahtievala
septenat, jer je uvjerena, da Njemačkoj
pneti pogibelj rata, čim ratoborni dio
Franceza bude držao, da su njihove sile
premašile sile njemačke. Tko neželi da
Alsaciju i Lorenu izlozi strahotam no-
voga rata, taj neka bira mirne, pomirljive
zastupnike, koji bez priuzdržaja priznaju
mir od g. 1871. Oni nasuprot koji će
birati prosvjednike (proti miru g. 1871)
i neprijatelje septenata, odgovorni će biti
za neprestani nemir, za gubitke nanesene
trgovini i obrtu i opasnost, da se neo-
uva mir. Ako bi se u pojedinim iz-
bornim kotarim dogodilo ter pod priti-
skom dosadanjih svojih vodja nebi pošlo
prijateljim mira i mirna razvoja zemlje
da postave svojega kandidata, to neka
oni predajom bielih cedulja dadu izraz
svomu mnenju. Spojenje Alsacije-Lorene
s Njemačkom neda se opozvati, dole bude
postojalo njemačko carstvo. Proglas za-
ključuje: „U odlučne te dneve, sliediie
samo ono, što vam svjetuje saviest, raz-
bor i ljubav za domovinu, obitelj i po-
sjed".
ista si dopisi.
Sriemski Karlovci, 19 veljače.
Ovogradsko hrv. obćinstvo, koje se
sastoji većim dielom iz radenih, štedlji-
vih vinogradara i obrtuika, osietilo je
potrebu, da, pored napornoga fizičnoga rada
i duševnog zanimanja, imati mora prigode,
da se nakon težka rada u ugodne časove
okriepi, ohrabri i težkili svagdanjih briga
kad tad oporavi. Hrv. gradjanstvo odluci
da poput ostalih gradova i oni osnuju
sebi pjevačko družtvo, koju će mu srce
i dušu oplemeniti a daševno ga nahraniti.
U tu svrhu priredio je ovdašnji rodo-
ljub, gradjanin i gradski organista g. I.
Negler sa sborom mladih ijudi dne 5
veljače koncert sa plesom u korist osni-
vajućeg se hrv. pjev. družtva sa sliede-
ćim programom : 1. Proslov govorio I.
Stefanović. 2. 1. pl. Zajc „Noćni stra-
žari" pjevao sbor. 3. I. pl. Zajc „Da-
vorio" pievao sbor. 4. „Grob kalugjera
od. A. Niemčića" deklamavao g. Drag.
Sešerinac maturant. 5. Kuhač „Oproštaj"
pjevao sbor. 6. Vilhar „Bojna pjesma"
pjevao sbor.
Sve točke programa izvedene su na
obće zadovoljstvo. Ciela zabava je veoma
ugodna bila, obćinstvo ju posietilo mno-
gobrojno, preko dvie stotine a čista dobit
iznosi 60 st. te će se dati još koji put
zabava da se može kupiti harmonium za
pjev. družtva.
Ovom hrv. gradjanstvu leži u dužno-
sti da osim pjev. družtva sebi osnuje
čitaonicu a to još ove god. najduže u
jesen dok se sgodna prostorija nadje a
nadamo se da će nas naša uredničtva
podpomoći tiem, da nam daruju svoje
novine ili bar na pô ciene Listove ustupe,
jer toliko neniožcmo smoći da lokal i
osim toga naše sve Listove držimo i pla-
ćamo. Kad se osnuje čitaonica mora
nositi biljeg hrv. i zato mora naših Li-
stova nabaviti što više može.
DOMAĆE VJEŠTI.
Čujemo s radošću, da preč. ravnatelj
D. A. Taccorii ćuti se nešto boljo, tti I
nije nada izgubljena da i prcboli. Bože daj. J
*
* *
Čujemo, da je velezaslužni vrli ravna-
telj učiteljskog Zavoda u Arbanasim umi-
rovljen. Nema dvojbe, ova će viest u cie~
loj pokrajini učinit loš utisak, jer naš
narod i tako oskudieva silam, pa kako
opravdat ako mu se vriedniji sinovi još
mladi i krepki, puni mara i rada, u za-
bit turaju?
* * *
Slavni dubrovčaniu Isusovac Rugje Bo-
šković bio je, po Difezi „genio essen-
zialmente italiano*. Doljani kod Stona,
ko i svi ići ovoga svieta znadu već ko-
joj narodnosti pripadaju. Pa će još „La
Difesa" pričat da je ona ,,Altera di ogni
gloria dalmatica" kad i Stonske Doljane
u Italiju odprema.
* * *
Primamo iz Nerežišća brzojavku po
kojoj s velikom radošću doznajemo, da
nije istinita viest koju su nam javili u
prošlom broju o vlč. D. Ivu Vuškoviću.
Na ravnanje pak. javit nam je, da je
list bio napisan s podpisom preo. nere-
šiškog nadpopa. Sačuvasmo rukopis. Me-
cljutim domišljamo se: politički protivnici
kada čeličnim rodoljubim nemogu drug-
čije odoljet hvataju se raistiiikacije. Na
što su spali nesretnici! Sram ih bilo!
* * *
Tuže nam se iz pokrajine, 20 tek.:
Evo nas na domaku trećemu mjesecu
tek. godino, pa ipak po sve malo dušo-
brižnika vidjelo došle ustanovljenu svoju
tako zvanu poboljšanu plaću. Tolikim
upraviteljim župe koji su već pod novim
zakonom još nijesu taksije ni potvrdjene
ni vraćone a sve jedno bi im uztegnuta
lanjska izvanredna podpora. Ovo odga-
djanje nije dično po vladine ljude, koji
će do malo nametnut dušobrižnicim nov
teret, naime dužnost o dojavljivanju smrti
onih župljana koji pod padaju pod Land-
sturm.
*
„Varšavskij dnevnik" donosi u br. 26
od 15. t. m. obširniji vjekopis našega R.
Boškovića povodom proslave stogodišnje-
ga spomendana njegove smrti. Pisac Rus
doziva svojim zamljacim u pamet, da se
je Bošković rodio iste godine (1711), koje
i slavni Rus Lomonosov; pak da imade
medju obima njeka srodnost u ,,crtam
obojici zajedničkim", imenito u univer-
saluosti znanja. Simpatičan nam članak
zaključuje: „Odavle se vidi, da je zagre-
bačka jubilejna svečanost na uspomenu
Boškovića podpuuo dostojna sučevstveno-
ga odziva sa svih krajeva slavenskoga
svieta".
*
„Glasnik jugoslavenskih Franjevaca"
javlja:
Čujemo sa ugodnošću, da je naš zem -
ljak, velm. gosp. Mehmed-beg Kapeta-
nović-Ljubušak dao pod tisak u zomalj-
skoj štampariji svoje,, Narodne poslovice",
koje je on najvećim marom i pomnjom
do danas brao po Bosni i Hercegovini,
i onako ih čisto pobilježio, kao što ih je
čuo. Mi se tomu pojavu od srca raduje-
mo, a i svaki će se drugi radovati, koji
toga bistroga našega zemljaka poznaje,
koji ga pako nepoznaju lično, poznati će
mu iz njegovih poslovica vierno pobilje-
ženih marljivost i radinost, bistri um i
vedrinu pronicavosti, osobito, ako još i
tumač bude, kao što se nadamo, uza
svaku poslovicu.
* * *
Danom 1 ožujka započet će svoj rad
novopostavljeni poštarski ured u Primo-
štenu, koji će se baviti poštom knjiga,
poštovozom, poštarskim štedionicama i
bit će ravno u savezu sa uredom u Ro-
gozuici tri put na nedjelju pješačkim po-
štonošom.
— pak valja, da svi i pokoru činimo.
Sa kraljem židovskim valja, da oplaku-
jemo naše griehe dok je vrieme, prije
nego li nas smrtna ura stidne.
Sv. korizma pruža nam najljepšu pri-
godu, da budemo mogli, tvoreć dobra
djela i čineć skrušeno pokoru, čuti utje-
šljive rieči: „Gospodin oprostio ti je jur-
ve grieh".
* * *
Presv. gosp. biskup Flapp upravio je
za već tekuću korizmu običnu pastirsku
poslanicu na diocezansko svećenstvo svo-
je porečko-puljske biskupije i svemu pu-
ku onih biskupija,
Poslanica izašla je u talijanskom i
hrvatskom jeziku; prva na finijem papiru
i ljepšim tiskom (namienjena je valjda
gospodskomu razredu pučanstva) a pro-
stija našemu izvanjskomu puku.
[] poslanici javlja biskup svojim vjer-
nim, da će ove godine mjeseca decem-
bra slaviti sv. Otac pedesetgodišnjicu
svoga misničtva pak uči i savjetuje puk
svojo biskupije, kako da dostojno pro-
slavi taj veliki dogodjaj. Nadalje javlja
svojim vjernim, da se je prošle godine
u Bolonji ustrojio odbor za proslavu
,,zlatnog pira" sv. Otca, te da je isti
izradio program proslave.
Na koncu izriče nadu presv. biskup,
da će svi njegovi biskupljani dostojno
proslavit ,,zlatni pir" sv. Otca, natječuć
se u ljubavi i odanosti napram Lavu
XIII., vršeč dobra djela i primajuć sv.
Otajstva.
* *
Prigodom petdesetgodišnjice misniko-
vanja preč. nadpopa Antuna Nimire pu-
čka učina u Loparu, gdje učitelj uje vrie-
dni učitelj M. Marki, posvetila mu je
tiskanu ukusnu knjižicu, u kojoj čitamo
kratki ali zanimivi svečarev viekopis.
* * *
* * *
Primamo iz Jelše 20 tek.: Uslied na-
redbe presvietlog Naredbeništva bi od
ovud premješten na Vis vrli dušobrižnik
Dn. Petar Perić. Kroz 6 godina boravka
medju nama, on si steče od svih u sva-
kom obziru podpuno zadovoljstvo. Nje-
govo revno i zdušno vršenje svojih sve-
ćeničkih dužnosti, iskrenost i blagoho-
tnost na svakim, pa i ostale gradjanske
kreposti koje ga rese, bijahu mu priba-
vile kitu osobitih štovatelja i prijatelja.
Sretno nam, mili Dn. Petre; tvoj rasta-
nak baš bijaše nam*težak. Budi uvjeren,
da ćemo te se uviek spominjati.
Na mjesto njegovo bi imenovan Dn.
Toma Groma. Zamjena nije mogla biti
bolja. Gojimo stalnu nadu, da će nas i
on podpuno zadovoljiti.
* * *
Pastirski list za biskupiju tršćansko-
koparsku dan je ovih dana, te je jur
razaslau svećenstvu i vjernim sjedinjenih
biskupija. U uvodu pripovieda nam presv.
biskup dogodjaj iz života sv. Ambrozija,
kako je zabranio ulaz u crkvu caru Teo-
doziju, koji je u naglosti počinio strašan
zločin davši poubijati više hiljada svojih
podanika, a nije se hotio podvrći pokori.
Hoteći car jednom u crkvu, zakrči mu
put sv. Ambrozij, na što mu car prigo-
vori, da je i kralj David bio težko sa-
griešio, pak da ga ipak Bog nije odvr-
go. Odvažno mu na to sv. biskup od-
vrati, da kad je sliedio Davida kao gre-
šnika, valja da ga sliedi i kao pokorni-
ka. Car Teodozij ganut tim riečim, podlo-
ži se pokori te se pomiri $ Bogo.n. Koli
sv. Ambrozij toli car Teodozij pozivlju
se na kralja Davida; jedan na kralja
grešnika, drugi na kralja pokornika.
U poslanici predočuje nam presv. bi-
! skup ponajprije kralja Davida kao grešni-
j ka, koii bijaše od Boga nadaren riedkim
| duševnim i tjelesnim vrlinam, al zaslie-
: pljen strašću i pohotam, odciepi se od
| Boga pretvoriv so u preljubnika u kasni-
| je u obojicu,
i Osviestiv se kralj David, i spoznav
j kolik je počinio zločin, pokaja se skru-
i šeno i odluči ublažiti srčbu božju iskre-
| uom pokorom.
Tada nam predstavlja poslanica Da-
vida vjerno kao ponizna pokornika. Silni
kralj, koji pliva u razkošju i obilju, ne-
može nigdje naći mira ni pokoja. Stra-
šan zlcčm prikazuje mu se neprestano
pred očima; saviest grize ga i poče radi
dvostrukoga grieha, pak iznemogo i
slomljen u skrajnoj nevolji vapije „oči
moje bdiju cieiu noć". Sjetiv se pako
neizmjernoga milosrdja božjega, pruža u
toj nevolji ruke k Bogu, koji ga napo-
kon i usliša. Velik bijaše l'iavidovgrieh,
nu skrušenom i iskrenom pokorom, iz-
prosi on od Boga odpušćeuje.
Zatim se crta u pastirskom listu uspjeh
Davidove molbe, koju je strpljivi i mi-
lostivi Bog uslišao opozvav groznu kaznu
i poslavši Natana k nevoljnomu kralju,
kojega je u božje ime uvjeri, da mu je
\ oprošćeno.
j Zagrešili smo svi — kaže poslanica
Vit. Drag. Kovačevič pomorski satnik
u Spljetu premješten je u Rovinj. Na
njegovo mjesto dolazi u Spljet vrbanja-
niu Petar Pavičić.
* * *
Primamo s Prekoga, 23 tek: Od tri
zadnja, već od vas javljena slučaja bo-
ginja dva su sumnjiva, a treći se bole-
stnik oporavlja.
-I: *
Dno 27 28 travnja biti će župnički
izpiti za zadarsku nadbiskupiju.
* *
Pišu nam iz Knina, 22 veljačo: Neki
štovani dopisnik iz ove okolice u cienje-
nom „Narodnomu Listu" br. 10, ovako
kuka i jadikuje: „Savi Biedovu pokojno-
ga Jovana zapališe sienicu; Marku Bie-
dovu 2 sirnice, jaru i 2 plašta siena, i
2 lješnjaka; Stevanu Vagiću sienicu;
Tomi Vagiću sienicu; Marku Popoviću
pojatu; Marku Vagiću pojatu; Savi Va-
giću pojatu i sve žito; Tomi Vagiću po-
jatu punu slame; ovo — pamti — u
samu jednom varošu, a gdje su drugi?
Na primjer Jovanu Vagiću neke godine
; zapališe košaru, u kojoj bijaše 12 volova
i 7 krava, što mu sve izgori; pa gdje
drugim granica žita, koliba, stogova, i
u Padjenim i u Radučiću i t. d."
Ovo su doista strašni fakti, koji no
radjaju nego užasnimi posljedicami.
Neg
o htjet crpljenjem presušiti ma
bud koju rieku, a no zatvoriti njezine iz-
vore, stvar je u sebi nemoguća; tako je
i oblasti ni nemoguće navedene čine za-
priečiti, ako li im se ne zatvori njihov
izvor, ne digne njihov uzrok.
A koji je pak tomu uzrok? — Jest
ćudoredna razkvarenost.
Ta ćudoredna razkvarenost je li otro-
vala i javnu ćudoreduost? — Spomenuti
čini, javni psovači i suložuici, to nam
do očevidnosti dokazuju.
I tu nedavno preko dične „Katoličke
Dalmacije" bili smo pozovnuli naše ugle-
dno obćiusko opraviteljstvo, da dade oglas
proti psosti i suložničtvu, pa taj naš ro-
doljubni poziv, ostao je još do danas
glasom vapijućega u pustinji.
Čudimo so tomu i pitamo: Je li mo-
guće zapriečiti palitbo i ostale štete proti
iskrnjemu, ako dotičnici ne budu imali
straha božjega? Ako dotičnici i odsle bu-
du javno Boga i Njegove svetinje pso-
vah? 1 ako neki od njih i odsle budu
tiacitelji djevičanske čistoćo i ženitbene
vjernosti ?
Gospodo ! I onda, kod Boga ne bi bilo,
trebam bi, da oblasti goje u svojih poda-
nicih strah božji, kojega kod psovača i
suložmka neima.
'f to i slavna obćiua Sinjska dala je
oglas proti psosti, a zar našu treba ioš
moljakati ? jstL
*
* *
Pišu nam iz Šibenika, 19 veljače: Neki
štovani dopisnik u devetoj domaćoj vie-
sti velezaslužne „Katoličke Dalmacije"
» br. 78 od pr. g. na temelju brojaka do-